"onların başına" - Traduction Turc en Arabe

    • حدث لهم
        
    • حدث لهما
        
    • حصل لهم
        
    • يحدث لهم
        
    Ve, Onların başına ne geldiyse bu bana da olabilirdi. Open Subtitles ...مهما حدث لهم كان من الممكن أن يحدث لي أيضاً
    Thomas Mann'ın dediği gibi: "Onların başına geldiği gibi bana da gelecek." TED كما كتب توماس مان: "سيحدث لي كما حدث لهم."
    Bir keresinde, Onların başına bir şey gelirse üzülmememi söylemişlerdi. Open Subtitles لقد قالا لى فى أحد الأيام أنه إذا حدث لهما شيئاً لا ينبغى أن أحزن
    Özür dilerim. Sadece, Onların başına bir şey gelirse... Open Subtitles ...أنا آسفة، ولكن إن حدث لهما شيء
    Ben onlara inanıyorum ama Onların başına bir şey geldiyse. Open Subtitles إنني أثق به لكن , لو حصل لهم مكروه
    Onların başına çok kötü bir şey gelmiş olmalı. Open Subtitles أن أمراً رهيباً قد حصل لهم
    Görüntü: Nollywood Onların başına gelen en iyi şey. TED فيديو : نوليود هي أفضل ما يمكن أن يحدث لهم.
    Bu, Onların başına gelen tek gerçek şey. Open Subtitles هذه هو الشيء الوحيد حقآ الذي يحدث لهم
    Onların başına gelenleri de biliyoruz. Fosil, yani ölü dinozorlar gibi. Onların başına gelenleri de biliyoruz. Open Subtitles ديناصورات ميتة وكلنا نعلم ماذا حدث لهم
    Ve Onların başına ne geldi bilmiyorum. Open Subtitles و أنا لم أعرف على الإطلاق ماذا حدث لهم
    Onların başına gelen, TED هذا ما حدث لهم.
    Onların başına gelen fena halde yanlıştı. Open Subtitles ما حدث لهم كان خطئًا فادحًا
    Onların başına gelen fena halde yanlıştı. Open Subtitles ما حدث لهم كان خطأ فادحاً
    Onların başına gelen en kötü şeyleriz. Doğru bak. Open Subtitles نحن أسوء شيء حصل لهم
    Sanırım, Onların başına ne gelirse, bizim başımıza da geliyor. Open Subtitles أعتقد أى شىء يحدث لهم يحدث لنا
    Ve "Onların başına gelince komik oluyor" haber dizimize geliyoruz: Open Subtitles ومن ملف "أمر مضحك عندما يحدث لهم ذلك"...
    Onların başına ne geliyorsa, bizim başımıza da o geliyor. Open Subtitles أى شىء يحدث لهم يحدث لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus