"onlardan birini" - Traduction Turc en Arabe

    • واحد منهم
        
    • واحداً منهم
        
    • واحدة منهن
        
    • واحدة منهم
        
    • واحدا منهم
        
    • احد منهم
        
    • أحد منهم
        
    • إحداهم
        
    • واحدًا منهم
        
    • إحدى تلكَ الكعكات
        
    • أحدهم أيضًا
        
    • جميل وسافعل
        
    • دع أحدهم
        
    Kız kardeşim bana çok şey bıraktı. Ben de size onlardan birini bırakarak ayrılacağım. TED تركتني شقيقتي مع أشياء كثيرة جدًا، وسأترك كل واحد فيكم الآن مع شيء واحد منهم.
    Belki bizimkiler onlardan birini vurup yakalamıştır diye düşündüm. Open Subtitles فكرت ربما كان أحد رجالنا يرد على مطلق النار و أصاب واحد منهم
    O halde git onlardan birini bul ve beraber takılın. Open Subtitles إذاً, اذهب و جد واحداً منهم لكي تقضي الوقت معه
    Eğer başarırsak, onlardan birini seçmemiz gerekecek. Open Subtitles إن أردنا أن ننجح في الهروب فيجب أن نختار واحداً منهم
    Bilmiyorum. Aşk hakkında olabilir, onlardan birini seçmen gerekiyor olabilir. Open Subtitles قد يكون عن الحب وقد يكون أنك يفترض أن تختار واحدة منهن
    Onca insamızın ölümünden sonra nasıl onlardan birini savunabilirsin? Open Subtitles كيف يمكنك التستر على واحدة منهم بعد ما فعلوه بنا ؟
    Bugün onlardan birini katlettim, yani yarın üstüme ölüm perileri gibi gelecekler. Open Subtitles لقد ذبحت واحدا منهم اليوم لذا غدا سيأتون الي مثل الشؤم
    onlardan birini seçecek olan şanslı bayanla tanışalım. Open Subtitles لنقابل الفتاة المحظوظة التي ستحظى بفرصه اختيار واحد منهم
    Etrafa yayılacaklar, ve biz de onlardan birini sakatlayacağız. Open Subtitles وسوف يتفرقون , ثم نقوم بإصابة واحد منهم.
    Biraz zamanımı aldı, ama onlardan birini birleştirmeyi başardım. Open Subtitles أستغرق بعض العمل، لكنّي كُنتُ قادر على تجميع واحد منهم
    Beşli dönünce onlardan birini hapishaneye... Open Subtitles عندما يعود الخمسة محاربين, سأرسل واحد منهم للسجن
    Sonra da onlardan birini öldürmek yerine, ikimiz de ölürüz. Open Subtitles ثم بدلا من قتل واحد منهم فقط، سنموت جميعًا.
    Eğer başarırsak, onlardan birini seçmemiz gerekecek. Open Subtitles إن أردنا أن ننجح في الهروب فيجب أن نختار واحداً منهم
    Sen hiç onlardan birini piknik masasından patates kızartması kapmak için saldırırken gördün mü? Open Subtitles ألم ترى واحداً منهم ينقض على طاولة لأخذ بطاطس مقلية؟
    Bir dakika, bunlar Kum İnsanları. onlardan birini görebiliyorum. Open Subtitles انتظر لحظة , إنهم ناس الرمل أستطيع أن أرى واحداً منهم الآن
    - onlardan birini öldürmüş olabilir. - Belki de öldürmüştür. Open Subtitles . ربما قتل واحدة منهن - . ربما فعل ذلك -
    Son defa söylüyorum, hiçbir öğrencimle ilişkim yok ve seni terk edeceğim diye duyduğun bu mantıksız korku yüzünden, onlardan birini esir gibi kullanmaya hakkın yok. Open Subtitles أنا ليست لدي علاقة مع أي من طالباتي, وأنتي لستي بحاجة لتحويل واحدة منهن لتكون عبدة لديك لأنه لديك هذا الخوف من أن أترككي
    Ve onlardan birini geri alana kadar bu geceyi geceden saymayacağım. Open Subtitles و لن أسمي هذه ليلة حتى أحصل على واحدة منهم
    Size saldırmadan önce en azından onlardan birini görmüşsünüzdür. Open Subtitles بالتأكيد أنك رأيت واحدا منهم قبل أن تعرضوا لهجوم .
    Merhaba Chris, burada devam eden bir bahsimiz vardı. onlardan birini baştan çıkaracaksın, hatırlıyor musun? Open Subtitles مرحبا كريس لدينا رهان يجري حاليا لابد ان تحول احد منهم ..
    onlardan birini görürsen, bir demir kökünün güneydeki tarlamda olduğunu söyleyin. Open Subtitles اوه ... . عندما نتحدث ثانية إلى أحد منهم أخبره أننى أمتلك جذوراً جديده فى حقلى الجنوبى
    Pekala, onlardan birini söyle sen de. Open Subtitles غني إحداهم إذاً
    Bir daha onlardan birini gördüğünüzde onun toplumumuzun önemli bir parçası olduğunu unutmayın. TED فستشاهد واحدًا منهم اعترف بهم كجزء حيوي من مجتمعك
    - Ha onlardan birini yemişiz ha bunu. Open Subtitles ربّما نأكل أحدهم أيضًا.
    onlardan birini çadıra atıp üzerinde tepinmek isterdim. Open Subtitles سأقوم بأخذها الي الخيمة سيكون ذلك جميل وسافعل ذلك معها
    Burada iki milyar Çinli var. onlardan birini ortağın olarak seç. Open Subtitles هنالك بليونا صيني هنا دع أحدهم يساعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus