Beni ailesi saydi ve ben onu terk ettim. | Open Subtitles | لقد جعلني عائلته، وأنا تخليت عنه. |
Adına lanet okudum, onu terk ettim. | Open Subtitles | لقد لعنت اسمه، تخليت عنه. |
Beni neredeyse öldürecekti. onu terk ettim. Siz de yapabilirsiniz." | TED | كاد أن يقتلني تقريبا . لقد تركته وأنت أيضاً تستطيعين فعل ذلك." |
Doğduktan iki gün sonra onu terk ettim. | Open Subtitles | لقد تركتها بعد يومين من ولادتها |
onu terk ettim. | Open Subtitles | تخلّيت عنه. |
Ondan nefret ettiğim için onu terk ettim ama gecenin bir yarısı onu öpmeye gittim. | Open Subtitles | لقد هجرته لأنني أكرهه لكني أذهب إليه وأقوم بتقبيله واحتضانه عند منتصف الليل! |
onu terk ettim, John. | Open Subtitles | لقد هجرتها جون تركتها لوحدها |
Ben onu terk ettim. | Open Subtitles | أنني.. أنني تخليت عنه. |
Çaresizken onu terk ettim. | Open Subtitles | تخليت عنه عندما كان عاجزاً |
Ertesi gün onu terk ettim. | Open Subtitles | لقد تركته في اليوم التالي |
Annen doğduktan hemen sonra onu terk ettim. | Open Subtitles | لقد تركته بعد ولادة أمك |
onu terk ettim. | Open Subtitles | لقد تركته |
Doğduktan iki gün sonra onu terk ettim. | Open Subtitles | لقد تركتها بعد يومين من ولادتها |
- Ted! Olanlara bak: onu terk ettim. | Open Subtitles | انظر إلى الحقائق ، لقد تركتها |
onu terk ettim. | Open Subtitles | لقد تركتها |
onu terk ettim. | Open Subtitles | تخلّيت عنه. |
onu terk ettim. | Open Subtitles | لقد هجرته |
- onu terk ettim Sophie. | Open Subtitles | بعد عامان و نصف - (لقد هجرتها يا (صوفي - |