"orada kaldı" - Traduction Turc en Arabe

    • بقيت هناك
        
    • بقي هناك
        
    • بقى هناك
        
    • وبقي معي
        
    • وبقيت هناك
        
    • لقد بقي
        
    Olay soğuyunca, bütün o para da orada kaldı. Open Subtitles عندما تجمّد التحقيق، كل تلك الأموال بقيت هناك
    Seyahat edecek kadar iyileşene dek orada kaldı. Open Subtitles و بقيت هناك حتى كانت فى حالة تسمح بالسفر
    Her zıplayışta o kendini Tanrı'nın kalbine getirdi ve orada kaldı. Open Subtitles كل قفزة قام بها أوصلته إلى الرب. وهاهو بقي هناك عنده.
    Tavşan banyoya bir kez girdi ve orada kaldı. Open Subtitles وبجرد وضع الأرنب في الحمام بقي هناك
    Roma İmparatorluğu düştüğünde, Britanya'da kalan Roma lejyonu orada kaldı. Open Subtitles النظريَّـة هي انَّه عندما سقطت الإمبراطوريَّة الرومانيَّـة، الجيش الروماني المتمركز في بريطانيا بقى هناك.
    Bar kapanıncaya kadar orada kaldı. Sonra da bana çıkma teklif etti. Open Subtitles وبقي معي حتى موعد إغلاق الحانة و ثم دعاني للخروج معه
    Ararat Hastanesi'ne DNA örnekleri almak için nakledildi ve sonuçlar çıkana kadar orada kaldı. Open Subtitles وتم نقلها إلي المستشفي حيثُ قاموا بأخذِ حمضها النووي وبقيت هناك إلي أن جاءت نتائج الفحوصات
    O sis geldi, güneş çıkana kadar orada kaldı ve Amerikan askerlerini sakladı. Open Subtitles لقد بقي حتى جائت الشمس وأخفته.
    Muhtemelen dersten sonra soru sormak için orada kaldı. Open Subtitles لربما بقيت هناك بعد إنتهاء المحاضره لتسأل بعض الأسئله..
    Ama kızım orada kaldı. Open Subtitles ولكن إبنتي بقيت هناك.
    Sana ve zavallı Robin Hood hayaline hizmet etmek için orada kaldı. Open Subtitles بقيت هناك لتخدمك يا خيال (روبن هود) المثير للشفقة
    Ve partiyi Bayan Cho ve Bayan Price ile terk ettiniz Jules de orada kaldı diyorsun? Open Subtitles (وانتِ غادرتِ الحفلة مع آنسة ( تشو) و آنسة (برايس و(جولز) بقيت هناك ؟
    Hayır, o orada kaldı. Open Subtitles كلا، فقد بقي هناك.
    Yarım saat kadar orada kaldı. Open Subtitles لقد بقي هناك نصف ساعة فقط
    - Sonra da orada kaldı. Open Subtitles -ولكنه بعدها بقي هناك وحسب
    Ayrıca, Ron orada kaldı. Open Subtitles (ليزلي) بالإضافة إلى أن (رون) بقى هناك
    Büyükbabam orada kaldı. Open Subtitles جدي بقى هناك
    Bar kapanıncaya kadar orada kaldı. Sonra da bana çıkma teklif etti. Open Subtitles وبقي معي حتى موعد إغلاق الحانة و ثم دعاني للخروج معه
    Tercüman olarak gitti ve orada kaldı. Open Subtitles ذهبت كمترجمــة وبقيت هناك
    15 yıl orada kaldı. Open Subtitles وبقيت هناك لـ 15 سنة
    Ordan geldim, Leo Wyatt'a göz kulak olmak için orada kaldı. Open Subtitles . (لقد أتيت من هناك ، لقد بقي (ليو) كي يحرس (وايت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus