"oraya gittim" - Traduction Turc en Arabe

    • ذهبت إلى هناك
        
    • ذهبت هناك
        
    • ذهبتُ إلى هناك
        
    • ذهبت لهناك
        
    • لقد ذهبتُ هناك
        
    • ذهبت إليها
        
    • لذا ذهبت الى
        
    • ذَهبتُ هُنَاكَ
        
    • وذهبت إلى هناك
        
    1999'da, Türkiye'deki büyük depremde, yerel malzemeler kullanarak bir barınak oluşturmak için Oraya gittim. TED وفي عام 1999، في تركيا حين حدث زلزال كبير، ذهبت إلى هناك و باستخدام المواد المحلية قمت ببناء مخيمات
    Başlat, başlat. Sağ taraf ağırdı, Oraya gittim. Open Subtitles لقد رأيت الجانب الأيمن مسدود لذلك ذهبت إلى هناك وأطلقت النار مرتان
    Ama sonra özür dilemek için aradı ve ...ben bir otobüse atlayıp Oraya gittim. Open Subtitles وقدنسيت,لكنه اتصل ليعتذر, لذا ركبت الحافلة و ذهبت إلى هناك
    Oraya gittim çünkü Japon’lar onları yakalamak istiyordu Ve onları son moda golf eldivenlerine, Protein ve yağa dönüştürmek istiyorlardı. TED و قد ذهبت هناك لإن اليابانين أرادو البدء في قتلهم و تحويلهم إلى خط ازياء رفيع لقفازات الجولف زصدر للبروتين و الزيت
    Çekimi almak için Oraya gittim, eve geldim, yönetici beni 4:00 gibi aradı, kutuları çalarken beni videoya kaydettiklerini söyledi. Open Subtitles ذهبت هناك لأخذ مستحقاتي رجعت للبيت الرئيس اتصل لي الساعة 4 عصراً
    Belki hâlâ bu yöntemi kullanıyorlardır diye düşündüm ve dün gece Oraya gittim. Open Subtitles و إعتقدتُ أنهم ربما مازالوا يستخدمونها لذلكَ ذهبتُ إلى هناك في آخر ليلة
    Ona hala genç olduğumu göstermek için Oraya gittim. Open Subtitles ذهبت لهناك فقط لكي أجعلها ترى أني كنت شاب بما فيه الكفاية
    İki hafta boyunca her akşam aynı saatte Oraya gittim. Open Subtitles لقد ذهبتُ هناك كلِّ ليله فى نفس الوقت لمدة إسبوعان
    Ben de Oraya gittim ve ona bizi deli eden yaşadıklarımı anlattım... ve onu sevdiğimi, onunla birlikte olmaya hazır olduğumu söyledim. Open Subtitles لذا ذهبت إلى هناك كي أخبرها بأنني أنتهيت من قيادة كلانا إلى الجنون
    D.C.'deyken başı belaya girmişti. Bende Oraya gittim ve bu bebek oradaydı. Open Subtitles تعرض لحادثة صدام مؤسفة بالعاصمة ذهبت إلى هناك و وجدت طفله.
    O gece Oraya gittim çünkü tekrar bir araya gelecektik. Open Subtitles ذهبت إلى هناك في تلك الليلة لأننا كنا سيصبح معا مرة أخرى.
    Oraya gittim ve evet demeye niyetliler. Open Subtitles لأنّني قد ذهبت إلى هناك وكان متحمّسين للقبول
    Oraya gittim ve evet demeye niyetliler. Open Subtitles لأنّني قد ذهبت إلى هناك وكان متحمّسين للقبول
    O yüzden bir şeyler öğrenmeye Oraya gittim ve kesinlikle bu olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles ‫لذا ذهبت إلى هناك ‫لأرى ما يمكن أن أجده. ‫لكنني بالتأكيد لم أكن أظن بأنه سيكون ذاك.
    düşündüm ve ben de Oraya gittim.Muhteşem bir parti Open Subtitles لهذا ذهبت هناك ايضاًَ .. و كانت حفلة رائعة
    Fred Summers adını öğrenince kendimi tutamadım ve Oraya gittim Open Subtitles دون ، انا ذهبت هناك لاتحدث إلى رجل يدعى جون سامر ،حسنا الذي عرفت الآن أنه متوفى هل تعتقد أننى كنت سأذهب هناك
    Geçen gün Oraya gittim. İçeri giren birkaç kadın gördüm. Open Subtitles لقد ذهبت هناك ذلك اليوم، ورأيت بعض النسوة يسيرون
    Senden sonra Oraya gittim ve bıraktığın notu alayım derken arabalarına çarptım. Open Subtitles ذهبتُ إلى هناك بعدك لأزيل الملاحظة وصدمتُ سيّارتهم
    Morg çalışanlarından biri adresinden bir cesedin alındığını doğruladı. Ben de Oraya gittim. Open Subtitles شخص ما في المشرحة أكّد أنّ هناك جثة ألتقطت في عنوانه، لذا ذهبتُ إلى هناك.
    Oraya gittim çünkü senin haftalarca kaldığın hastanenin bulunduğu sokağın ilerisindeydi. Open Subtitles كلا, ذهبت لهناك لأنه كان في آخر الشارع الذي كنت به أنت لأسابيع
    Evet , birkaç gün önce Oraya gittim, kocası yoktu, neden olmasın diye düşündüm. Open Subtitles اجل اسمع، لقد ذهبت إليها في الصباح قبل يومين كما تعلم، لأن زوجها ليس بالمنزل وفكرت "ما المانع"؟
    Üçüncü kattakini kullanmak için Oraya gittim, ama onlarınki 1720 modelmiş. Open Subtitles لذا ذهبت الى الطابق الثالث لأستخدمهم.. لكن كان لديهم ال1720
    - Evet, Oraya gittim demin kızın biri odaya davet etti sonra Duke denen eleman ortaya çıktı, yani lütfen... Open Subtitles -نعم ذَهبتُ هُنَاكَ الفتاه دَعتْني إلىغرفة. وبعد ذلك هذا رجلِ القضيب ظَهرَ،لذارجاءً...
    Oraya gittim çünkü ülkede en fazla ''Çıksın'' oyu çıkan yerlerden biriydi. TED وذهبت إلى هناك لأنها كانت الأعلى تصويتاَ لصالح قرار الخروج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus