"ormanında" - Traduction Turc en Arabe

    • غابة
        
    • في غابات
        
    • الغابات
        
    • غابتك
        
    • الغابةِ
        
    • براري
        
    • غابةِ
        
    Üç kişi Kral'ın ormanında değişik, kanatlı bir yaratıkla karşılaşmışlar. Open Subtitles ثلاثة رجال حاربوا مخلوق غريب مجنح موجود في غابة الملك
    Fırtınadan sonra, küçük bir kasabanın ormanında bulunmuş ölü bir evsiz gibisin. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن تكون متشرد ميت في غابة إحدى المدن الصغيرة
    Bugünün ormanında veya Bugünün hayvanat bahçesinde. Open Subtitles في غابة معاصرة ، أو حديقة حيوانات معاصرة
    Bir gün Oakland ormanında yürüyüş yaparken, kızım derenin içinde, içi kedi kumu dolu plastik bir leğen fark etti. TED بينما كنا نتنزه في غابات أوكلاند، لاحظت ابنتي وعاء بلاستيكيا مخصصا لفضلات القطط مرمى في جدول ماء.
    Dünyanın en büyük karıncayiyeni bu yağmur ormanında yaşar, 40 kilo ağırlığındadır. TED أكبر آكل نمل في العالم يعيش في الغابات المطرية وهناك عنكبوت يزن 40 كيلوغرام.
    Üyelerden biri, sadece yağmur ormanında yaşayan özel bir türle ilgili bir film gösterecekmiş. Open Subtitles النادرةِ والأنواع المعرَّضة للخطرِ وَجدتْ فقط في غابة الأمطار الإستوائيةِ.
    Doktor, yağmur ormanında değiliz, dostum. Open Subtitles دكتور نحن لسنا في غابة الأمطار الإستوائية،
    Sadece 1 hektarlık yağmur ormanında 250 tür ağaç yetişebilir. Open Subtitles الهكتار الواحد مِنْ غابة الأمطار الإستوائيةِ قَدْ يَحتوي بحدود 250 نوعِ من الشجر.
    Bir yağmur ormanında hiçbir şey israf edilmez. Open Subtitles لا شيءُ يضيع هباء في غابة الأمطار الإستوائيةِ
    Kral'ın ormanında izinsiz avlanmanın cezası ölümdür. Open Subtitles الصيد في غابة الملك هي إهانة عقابها الموت
    Yoksa bu sadece bir yağmur ormanında olabilecek bir şey miydi? Open Subtitles أو كانت هذه فقط غابة مطيرة تحقق دلالة اسمها؟
    4,500 Leh subay Rusya'nın Smolensk yakınlarındaki Katyn ormanında kafalarından vurularak idam edildi. Open Subtitles أُعدم 4500 ضابط بولندى برصاصة بالرأس فى غابة كاتيين بجانب مدينة سمولينسك فى روسيا
    Sensiz bir kamp gezisine çıkıyor, sen de onu devlet ormanında takip etmek için bir av rehberi tutuyorsun. Open Subtitles لذلك انت توظف مرشدة صيد لتساعدك في مطاردتها خلال غابة حكومية
    Fakat bunun gibi bir mongrov ormanında, hiçbir fikrim yoktu. TED أما في غابات المانغروف كهذه فليس لدي أية فكرة.
    "Kaplan, kaplan ışıl ışıl parıldıyor gecenin ormanında. Open Subtitles أيها النمر، أيها النمر، المُتقد بالضياء في غابات الليل
    Son on yılda bir sürü, açıklanamayan hayvan saldırısı olmuş... hepsi de Jersey ormanında. Open Subtitles لديهم ما يفوق العشرات من الحوادث غير المبررة لهجوم حيوانات خلال العشر سنوات الأخيرة جميعها في غابات جيرسي
    Kör kertenkeleler, neredeyse her yağmur ormanında bulunur. Open Subtitles الـ سيـسيليان تتواجد تقريباً فى كل الغابات الإستوائيه
    Birkaç hafta yağmur ormanında yürüyecek. Open Subtitles انها عالقة في الغابات المطيرة الاسبوعين المقبلين
    Değerli ormanında nasıl bir kurbağa olmak isterdin, cadı avcısı? Open Subtitles أتحب أن تكون ضفدعاً في غابتك الغالية يا صائد السحرة؟
    Gün ortasında, yağmur ormanında hareketlilik azalır. Open Subtitles في منتصفِ اليومِ الحركات الصَغيرة في الغابةِ
    - Şehrimizin ulu koruyucusu halkımıza yiyecek getirmek için ruhlar ormanında tehlikeye atılıyoruz. Open Subtitles , ياحارس مدينتنا العظيم سنغامر إلى براري الأرواح لنحضر الطعام إلى شعبنا
    Bir kaç saat önce. Settler ormanında. Open Subtitles قبل ساعات مضتِ في غابةِ المستوطنِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus