"ormanlarının" - Traduction Turc en Arabe

    • غابات
        
    • الغابات
        
    • غابة
        
    • الأستوائية
        
    Bu demektir ki, dünyanın toplam ormanlarının %12'si Brezilya’da, bunun çoğu da Amazon’dadır. TED هذا يعني ان 12 بالمئة من كل غابات العالم موجودة في البرازيل, معظمها في الأمازون.
    En sonunda Avrupa ormanlarının çoğundan dışarı sürüldüler ancak onlara karşı olan o mantıksız korku olduğu gibi kaldı. Open Subtitles في النهاية، تمّ طردهم من أغلب غابات أوروبا لكن بقي الخوف اللاّعقلاني منهم.
    Ladin ve köknar ormanlarının içinden geçen bir yol bu vahşi müziği durup dinlemek için güzel bir yer sağlıyor. Open Subtitles طريق يخترق غابات شجر التنوب البعيدة يزوّد مكاناً جيّداً للوقوف والاستماع لهذه الموسيقى البرّيّة.
    Yağmur ormanlarının örtüsünü kaldırmayı seven bir herifin. Dede bir Nazi'ydi.. Open Subtitles شخص يحب العيش في الغابات الاستوائية اتضح أن لديه ميولا نازيا
    Tomrukçuluk, yağmur ormanlarının karşı karşıya olduğu en büyük tehlikedir. Open Subtitles الاحتطاب هو واحدٌ من أخطر التهديدات التي تواجه الغابات المطرية
    Yağmur ormanlarının son gizemlerinden biri. Open Subtitles من الألغاز الأخيرة غابة الأمطار الإستوائية
    Bu kadar yağışla, dünyanın çoğu büyük nehrinin yağmur ormanlarının içinde olması da şaşırtıcı değildir. Open Subtitles مع الكثير من الامطار ، ليس من المدهش ان العديد من أكبر أنهار العالم يوجد في غابات الأمطار الإستوائيةِ
    Hala ormanlarının yarısına sahibiz, binlerce nehre, göle, buzullara ve binlerce canlı türüne de. Open Subtitles ما زلنا نحتفظ بنصف غابات الأرض آلاف الأنهار والبحيرات والجليد والآلاف من الموارد الطبيعية
    Öyle ki Amazon yağmur ormanlarının sağladığı oksijen miktarı gölgede kalıyor. Open Subtitles هذا الازدهار يفوق حتى غابات الأمازون المطيرة الغنية بالحياة النباتية
    Borneo ormanlarının derinliklerinde de bazı bitkiler rüzgârı tohumlarını yaymak için kullanır ama tamamen farklı bir şekilde, tohumlarına kanatlar vererek. Open Subtitles في عمق غابات جزيرة بورنيو بعض النباتات تستخدم الرّياح لتنشر بذورها ولكن بطريقة مختلفة تماما بإعطاء بذورها أجنحة
    Afrika ormanlarının doğusunda, kendisine tuhaf bir kamuflaj vermiş ve oldukça som noktada, ürkütücü olan bir böcek. Open Subtitles في غابات شرق أفريقيا , واحدة من الحشرات قد إستعملت تنكرها بصورة غريبة والى أقصى بشاعة
    Amazon ormanlarının yok olması, okyanusların tükenmesi hatta dünya açlığı gibi sorunlara katkıda bulunabileceğini kabullenmek zor. Open Subtitles انقراض أنواع، تدمير غابات الأمازون، استنزاف محيطاتنا وحتى المجاعات العالمية.
    Yani ekosistem açısından, yağmur ormanlarının sağladığı yağmur döngüsü ve su regülasyonu. TED اذا دورة هطول الأمطار وتنظيم الماء بواسطة الغابات المطيرة في مستوى النظام الايكولوجي
    İsveç ormanlarının derinliklerinde doğmuştu ve dünyanın en iyi mekanik hesap makinelerini yapıyordu. TED تأسست متأصلة في الغابات السويدية، وصنعوا أفضل آلات حاسبة ميكانيكية في العالم.
    Az önce, bizi yağmur ormanlarının ruhuna tekrardan bağlayan bir şarkı söyledim. TED لقد غنيت الأغنية فقط لكي نتصل بروح الغابات الاستوائية.
    Kral kobra gerçekten de yağmur ormanlarının temel türlerinden biridir. TED هو ان الكوبرا الملك هو كذلك حرفيا للأنواع الرئيسية في الغابات المطيرة.
    "Brezilya Yağmur ormanlarının Ağaçta Yaşayan Yırtıcıları" Open Subtitles ساكني الأشجار المفترسون في الغابات الاستوائية البرازيلية الممطرة
    Amazonlarda yağmur ormanlarının derinliklerindeyken Open Subtitles عندما كنت في الأمازون في عمق غابة الأمطار الإستوائية
    Akıl almaz biçimde, Kongo Havzası ormanlarının... %50'si tomrukçuluğa ayrılmış. Open Subtitles بصورة مذهلة، خمسون في المائة من غابة حوض الكونغو قد خُصِّصَت لقطع الأشجار.
    Kuzey Carolina ormanlarının derinliklerinde, Roanoke nehrinin kıyısında bir arazi parçası buldu ve orayı satın aldı. Open Subtitles وجد قطعة من الأرض في أعماق غابة نورث كارولينا على حافة نهر روانوك واشتراها من الدولة
    Çocukluğumdan beri, yağmur ormanlarının... ... Cennet Bahçesini temsil ettiğini düşünürüm. Open Subtitles كان لدي شعور منذ أن كانت شابة 'أن الغابات الأستوائية تمثل 'جنة عدن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus