Bugün Orta ve Güney Amerika yağmur ormanlarında yaşayan sadece altı tür kaldı. | TED | اليوم، تبقّت ستة أنواع تعيش في ظلّات الغابات المطيرة في أمريكا الوسطى والجنوبية. |
Sadece az sayıdaki bu tarz ücra dağ ormanlarında yaşarlar. | Open Subtitles | انها لا توجد إلا في هذه الغابات الجبلية القليلة المعزولة. |
Siyah büyük sincap sadece bu balta girmemiş yağmur ormanlarında yaşar. | Open Subtitles | السنجاب الأسود العملاق لا يوجد الا في الغابات المطيره دون عائق. |
Saman renkli dev meyve yarasaları Kongo'daki yağmur ormanlarında yaşar. | Open Subtitles | خفافيش الفاكهة العملاقة بُنّية اللون القاطنة في غابات الكونغو العظيمة. |
Güney Amerika'nın ormanlarında inşa edilmiş. | TED | وقد تم بناؤها فى أدغال أمريكا الجنوبية. |
Amazon yağmur ormanlarında tropik ağaçların bulunduğu, gezegendeki en büyük bölgeden başlıyor. | Open Subtitles | يبدأ في الغابة الأمازونية أكبر مساحة لامتداد الأشجار المدارية على الأرض |
Brezilya ormanlarında son bulması oldukça kötü. | Open Subtitles | لكن الإنتهاء فى غابة برازيلية سئ بما فيه الكفاية |
Dünyanın her yerinde bulunabiliyorlar ama hepsi yağmur ormanlarında yaşıyorlar. | TED | انهم ينتشرون على الكرة الأرضية ولكنهم عملياً يعيشون في الغابات الاستوائية |
İnsanların yerel bitkileri nasıl kullandığını belgelemek için yağmur ormanlarında çalışan bir bilim insanıyım. | TED | وظيفته العمل في الغابات المطرية لتوثيق طرق استخدام النباتات من قبل البشر. |
Şamanların kendi ormanlarında yaşadığı, kendilerini ve bizi, gizemli bitkileriyle ve kutsal kurbağalarıyla iyileştirdiği bir dünyada yaşayalım. | TED | دعونا نعش في عالم حيث يعيش المطببين في هذه الغابات ويعالجون أنفسهم ونحن بنباتاتهم السحرية وضفادعهم المقدسة. |
Bunun gibi tropikal ormanlarda yetişirler. Ayrıca Washington Eyaletindeki ılıman yağmur ormanlarında da yetişirler. | TED | تنمو في الغابات المدارية مثل هذه وتنمو أيضا في الغابات المطيرة المعتدلة، التي نجدها في ولاية واشنطن. |
İnsan varlığının ormanlarında ve karanlık çardaklarında dolaşan bir kötülük nesnesi.. | Open Subtitles | شيء مثل الشر يتجول في الغابات والأكواخ المظلمة |
Her yıl, yağmur ormanlarında Kansas büyüklüğünde bir alanın yandığını biliyor muydu-- | Open Subtitles | أكنت تعرف أن جزء من الغابات المطيرة بمثابةحجمجزيرةوكل شيء .. |
Kürk kaplı memeliler, bu Antarktika ormanlarında güçlenmekteler, ve bazıları bir yumurtayı çalacak boyutlara dahi ulaşmış. | Open Subtitles | ففي هذه الغابات القطبية تزدهر الثدييات المكسوة بالفرو وبعضها ,كبير بما فيه الكفاية ليسرق بيضة ديناصور |
Ancak Amerika'nın doğusundaki Vircinya ormanlarında yaşayan sincaplar için bu olay o kadar da basit değil. | Open Subtitles | لكن بالنسبه للسـناجب هنا فى الغابات الشرقيه للولايات المتّحدة .. فى فيرجينـيا |
Bana bilinçaltımın balta girmemiş ormanlarında bir tekne gezisi vaat edilmişti. | Open Subtitles | فقد وعدتني برحلة على قارب صغير في غابات اللاوعي الخاصة بي |
Ve üçüncü günde altı kemoterapiden sonra içimde yanan ateş dünyanın ormanlarında yanan ateşle aynı ateş. | TED | والنار التي تحرق في داخلي في اليوم الثالث للعلاج الكيميائي للسرطان هي النار التي تحترق في غابات العالم. |
2005 senesinde, Ekvator'da, bulut ormanlarında yeni bir yarasa türü keşfedilmişti. | TED | في عام 2005، تم اكتشاف نوع جديد من الخفافيش في غابات السحاب في الإكوادور. |
Orta ve Güney Amerika ormanlarında yaşıyorlar ve aşırı derecede ürüyorlar. | TED | يعيشون فى أدغال أمريكا الوسطى والجنوبية إنهم كثيري النسل. |
Onlar binlerce yıl boyunca yağmur ormanlarında ki büyük dağın kutsal gölgesi altında yaşadılar. | Open Subtitles | لقد عاشوا في الغابة الماطرة تحت ظلال الروح العظيمة للجبل , لأف السنين |
Yağmur ormanlarında son zamanlarda keşfedilen organik maddeler? | Open Subtitles | مواد عضوية اكتشفت فى غابة الامطار الاستوائية |
Yağmur ormanlarında büyük hayvanlar nadirse, gruplar halinde yaşayan büyük hayvanlar daha da nadirdir. | Open Subtitles | إذا كانت الحيواناتِ الكبيرةِ نادرة في الغاباتِ فان العيش في مجموعات كبيرةِ في الحقيقة أندر |
Tikal'da, Guatemala ormanlarında bir tapınak vardır, | TED | في ادغال غواتيمالا ، في تيكال ، يشخص معبد. |