"ortaklığın" - Traduction Turc en Arabe

    • الشراكة
        
    • المؤامره
        
    • شراكة
        
    • شراكتك
        
    • شراكتنا
        
    Bence ortaklığın nasıl yürüdüğü konusunda takviye kursa ihtiyacın var. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى دورة تنشيطية بشأن كيفية سير الشراكة
    Ve ortaklığın esası, senin, bana ofisi verecek olduğundu. Open Subtitles وأساس هذه الشراكة هو أنك ستعطينى هذا المكتب
    Bu sıradışı ortaklığın nasıl işlediğini görmek için Sicilya'ya gidiyorum. Open Subtitles ولنرى كيف تعمل هذه الشراكة الفريدة، إنّي ذاهبٌ لـ "صقلّية".
    Bana ortaklığın yürümesindeki en büyük etkenin karşılıklı güvenden ibaret olduğunu söylemişti. Open Subtitles أخبرني أنّه لكي نحرص على نجاح شراكة ما يجب أن تكون هنالك ثقة بين الرقم واحد والرّقم اثنين
    Sabırlı olmaya çalıştım ama SCP'deki ortaklığın zerre umurumda değil. Open Subtitles حاولت أن أكون صبورًا، لكني لا آبه بشأن شراكتك بـ"س.كش".
    Şakalar, ortaklığın özüdür G. Onlar olmazsa, olaydan olaya koşan silahlı iki adam oluruz. Open Subtitles المزاح هو جوهر شراكتنا دون ذلك نحن مجرد شخصين باسلحة منجرفين من قضية أخرى لأخرى
    Bu davada yaptıkların, kişiliğini sergileyiş biçimin bu ortaklığın yürüyebileceği kanaatini edinmemi sağladı. Open Subtitles ما فعلت بهذه القضيّة، كيف تصرّفت بنفسك يجعلني أعتقد أنّ الشراكة يُمكن أن تنجح حقاً
    Yarattıkları ortaklığın tadını çıkaran yakın dostlara benziyorlar. Open Subtitles يبدو أنهما أصدقاء ويقومان بتأكيد الشراكة التي ستكون بينهم
    Ve tecrübelerime göre ortaklığın dışında iş almayı hep desteklemiştir. Open Subtitles ومن تجربتي لقد كان دائما يدعم أن أحصل على مهمات من خارج الشراكة
    Bu ortaklığın beraber neler yapabileceğini gördük zaten. Open Subtitles لقد رأيت بالفعل ما هذه الشراكة قادر على معا.
    ortaklığın sunduğu iş birliği sayesinde herkesin ihtiyaçları giderilmekte bol miktarda iş imkânı, barınak garantisi ve gıda sağlanmaktadır. Open Subtitles وبفضل التعاون الذذي تثمنه الشراكة الجميع حصل على ما يحتاجه الوظائف متوفرةٌ بكثرة والمأوى مضمون
    Belki de bu ortaklığın biteceği gün bugündür. Open Subtitles ربما حان الوقت لإنهاء هذهِ الشراكة
    Başarılı bir ortaklığın şerefine kadeh kaldıralım. Open Subtitles نخب الشراكة الناجحة
    Sweets, sadece bir gün gerçek ortaklığın nasıl olduğunu... anlayacağını umuyorum. Open Subtitles (سويتز) ، لا أستطيع إلا أن آمل في ذات يوم أن تعرف ما هي الشراكة الحقيقيّة
    Bu sebeple ortaklığın ona ait olan kısmı şu an boşta. Open Subtitles لذا حصّته من الشراكة متاحة،
    Ve büyük bir ortaklığın başlangıcı olabilir. Open Subtitles وأنه يمكن أن يكون بداية شراكة لا يصدق. [التنهدات]
    Sadece ortaklığın bana göre olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles I-أنا فقط دون أبوس]؛ ر اعتقد ان شراكة هو فكرة جيدة بالنسبة لي.
    Bu ortaklığın için bir basın açıklaması. Open Subtitles هذا بيان صحفي لإعلان شراكتك.
    Ama hala ortaklığın temeli taktir ediyorum. Open Subtitles ومع ذلك فقد جئت لتقدير بداية شراكتنا
    Ama hala ortaklığın temeli taktir ediyorum. Open Subtitles ومع ذلك فقد جئت لتقدير بداية شراكتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus