"ortaklarıma" - Traduction Turc en Arabe

    • شركائي
        
    Korkularımı hafifletiyor. Bu iç huzurunu Ortaklarıma aktarıyorum. Open Subtitles تساعدني علي تهدئه مخاوفي و يستريح بال شركائي
    Ortaklarıma da söyleyemezdim çünkü beni öldürürlerdi. Open Subtitles ولا استطيع اخبار شركائي بذلك لانهم سيقتلوني
    Ortaklarıma daima para kazandırdığımı bilmeye hakkı var. Open Subtitles ولديها الحق في معرفة بأني دائما ماأدفع مستحقاتِ شركائي الماديّة
    Bunu Ortaklarıma tekrar söyleyeceğim, ...ama genelde doğuracağı sonuçlar için böyle şeylere pek kalkışmazlar. Open Subtitles سأطرح الموضوع على شركائي ولكنهم نادرًا ما يقبلون بالقضايا لمجرد الدفاع عن الحقوق
    Kimseyi öldürüp Ortaklarıma yalan söylemiyorum. Open Subtitles انا لن اقوم بقتل اي احد و أكذب على شركائي بأمرها
    Kimseyi öldürüp Ortaklarıma yalan söylemiyorum. Open Subtitles انا لن اقوم بقتل اي احد و أكذب على شركائي بأمرها
    Bu yüzden Ortaklarıma uzun bir öğle yemeğine çıktığımı söyledim. Open Subtitles لهذا أخبرت شركائي أنني سآخذ استراحه غداء طويله
    Ama Ortaklarıma, çekildiğimi söyledim. Open Subtitles ولكني أخبرتُ شركائي أنني منسحب من الأمر
    Sen sırtımı kaşı, iş eski Ortaklarıma geldiği raddede... Open Subtitles ...إذا قمت بحمايتي ...وحيث شركائي السابقين معنيين بالأمر
    "Çok teşekkürler. Ortaklarıma danışacağım," dedim. Open Subtitles قلت: " شكراً جزيلاً لكم، سأتشاور مع شركائي"
    "Çok teşekkürler. Ortaklarıma danışacağım," dedim. Open Subtitles قلت: " شكراً جزيلاً لكم، سأتشاور مع شركائي"
    Öfkesi, bana ve Ortaklarıma mal oldu, Ruslan'ın değerinden fazla bu da. Open Subtitles كلفت أعصابه لي و شركائي إلى حد كبير أكثر مما كان يستحق .
    Firmadaki hisselerimi Ortaklarıma satıyorum. Open Subtitles أنا أبيع حصتي في الشركة إلى شركائي
    - Ortaklarıma danışmak zorundayım. Open Subtitles سيتوجب عليّ التشاور مع شركائي
    Bana ve Ortaklarıma danışmadan öyle mi? Open Subtitles بدون التشاور معي ومع شركائي أولاً!
    Ortaklarıma sırtımı dönmeyeceğim. Open Subtitles انا لن انقلب على شركائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus