Hem ben, hem de o karartılmış bir ortamda yaşıyorduk. | TED | فعندما كنت أعيش في بيئة مظلمة، كان هو أيضاً كذلك. |
Asık bi suratım var ve her türlü ortamda uyuyabiliyorum. | Open Subtitles | لدي وجه عنيف و يمكنني ان انام في أي بيئة |
Rahat bir ortamda gerçek bir yıldız olabilirmişim, aksi halde çıldırıyormuşum. | Open Subtitles | لكي أصبح نجمة لكن في بيئة مريحة، لأنني بخلاف ذلك، سأفزع. |
Hiçbir virüs bu derece saldırgan bir ortamda yaşamak istemez. | Open Subtitles | لا فايروس قد يريد ألعيش في مثل هذه البيئة العدائية |
Ama bu zalim ortamda bir yaşam türü gelişmeyi sürdürdü. | Open Subtitles | لكن نوع واحد من الحياة إزدهرَ في هذه البيئة القاسية. |
Yani bir ortamda tahıl didiklemeye çok iyi yakışıyorlar. | TED | لذا فهي تبدو مهيأة بشكل رائع للنقر بحثا عن الحب في بيئة واحدة. |
Bu örnekte olduğu gibi. Bazı zar moleküllerini aldım, doğru bir ortamda karıştırdım, bir kaç saniye içinde buradaki karmaşık ve güzel yapılar oluştu. | TED | وفي هذا المثال بالذات، فإني استخدمت بعض الجزيئات الغشائية، ومزجتها معاً في بيئة مناسبة، وفي بضع ثوانٍ قامت بتشكيل هذه البنى الجميلة المعقدة هنا. |
Her tür ortamda kurulabilir, asfalt bir park alanına, çayıra ya da tarlaya, çünkü kurulması için özel bir mekanizmaya ya da alete gerek duyulmuyor. | TED | إذ يمكن وضعها في أي بيئة من موقف سيارات إسفلتي ، إلى المراعي و الحقول، لأنه لا يتطلب تركيبا خاصا، أو أدوات خاصة. |
Ne bulduk? Altı ila 13 yaşlarındaki çocuklar ağa bağlı bir ortamda kendi kendilerine öğretebilirler, ölçebileceğimiz herhangi bir şeyden bağımsız olarak. | TED | الى ماذا توصلنا؟ وجدنا أن عمر ستة الى 13 يمكنه أن يعلم نفسه في بيئة موصولة بالإنترنت، بغض النظر عن أي شئ يمكننا قياسه. |
Doğa Ananın parmak izleri sayesinde binalarımız inşa edilmiş ortamda bizi doğaya bağlıyor. | TED | إنها بصمات الطبيعة الأم التي تجعل مبانينا تربطنا بالطبيعة في بيئة البناء. |
Bu ufacık çipin içinde yaşayan hücreler var, dinamik bir ortamda bulunan ve farklı hücre türleri ile etkileşimde olan hücreler. | TED | لدينا خلايا حيّة في تلك الرقاقة الصّغيرة، الخلايا الموجودة في بيئة ديناميكية تتفاعل مع مختلف أنواع الخلايا. |
Peki neden? Değişken küresel ortamda emtia fiyatları düştü. | TED | في بيئة عالمية مشكوك بها تراجعت أسعار المواد الخام |
Doğru, çok karmaşık bir ortamda büyüdüm. Fakat suç işlemeyi ben seçmiştim. Bunu üstlenmem gerekiyordu. | TED | صحيح، أنا ترعرعت في بيئة معقدة جدًا، ولكنني اخترت أن أرتكب الجرائم، كان علي أن أعترف بذلك. |
Öncelikle, ıslak bir ortamda kuruyacak bir yapıştırıcıya ihtiyacınız olacak. | TED | أولًا وقبل كل شيء، سنحتاج مادة لاصقة يمكن إعدادها في بيئة رطبة. |
Bu atılımdan sonra Margaret yazılımının astronotların da eşzamansız bir ortamda çalışmasına yardımcı olabileceğini fark etti. | TED | بعد هذا الابتكار المميز، أدركت مارغريت أن برمجيتها تستطيع مساعدة رواد الفضاء على العمل في بيئة غير متزامنة أيضاً. |
besinlerin çevresinin bir parçası olmadığı bir ortamda büyümüş üçüncü nesil, annesi veya anneannesi de öyle idi. | TED | الذين لم ينشأوا في بيئة غذائية حيث تم تعليمهم الطهي في البيت أو في المدرسة، أو والدتها، أو والدة والدتها. |
Oturduğumuz muhit evin reisinin baba olduğu geniş ailelerle doluydu. Yani ata-erkil bir ortamda annemi dul bir kadın olarak görerek büyüdüm. | TED | وكان حينا يزخر بالأُسر الكبيرة العدد, حيث كان الآباء هم أرباب الأسر. وهكذا ترعرعت وأنا أرى أمي كمطلقة في بيئة أبوية. |
Ve bu makine ameliyatları mümkün kılıp hayat kurtarabiliyor çünkü kafamızdaki bu ortamda çalışmak için tasarlandı. | TED | وتلك الآلة قادرة على تمكين العملية الجراحية وإنقاذ الأرواح لأنها صممت بناء على هاته البيئة. |
Bu keşifler harika, çünkü bu uydular ortamda milyarlarca yıldır o şekilde. | TED | هذه مجموعة رائعة من الإكتشافات لأن هذه الأقمار كانت في هذه البيئة كذلك منذ بلايين السنين. |
Avrupa bu ortamda biraz korkmuş görünüyor. | TED | تبدو أوروبا خائفة قليلاً في هذه البيئة. |
Böylece bu şempanzeler, Afrika'ya mümkün olduğunca yakın bir ortamda diğer şempanzelerle beraber gerçek bir şempanze hayatı sürebileceklerdi. | TED | و هذه الشمبنزي تعيش اذا حياة الشمبنزي, مع شمبانزي أخرين في محيط يشبه كثيرا افريقيا. |
Ama bunu yapmadan önce, yapılacak olan bu deneyin son derece güvenli bir ortamda yapılacağından ve katılımcıların bütün süre zarfında güvende olacağından emin olabileceğinizi bilmenizi istiyoruz. | Open Subtitles | لكن قبل ذلك احب أن أستغل الفرصه وأعلمكم أنه على الرغم من أن التجربه الحقيقيه ستتم في بيئه آمنه تماماً |
Bir egosu olduğu çok açık ve bence doğru bir ortamda olursa gelişebilir. | Open Subtitles | لديه ( الأنا ), أؤكد ذلك أعتقد أنه لو كان ببيئة صحيحة, سوف |
Şiddet dolu bir ortamda yetişmeleri, üyeliğe kabul cinayetlerine ve birbirlerini öldürmeye nasıl mecbur kaldıklarının gündeme gelmesi daha mı iyi? | Open Subtitles | وكم غير عادل لهم أن ينشئوا عنيفين وكم يجب أن يقوموا بعمليات قتل إستهلالي |