"oturumlar" - Traduction Turc en Arabe

    • الجلسات
        
    • جلسة الاستماع
        
    • أن جلسة
        
    Sanırım oturumlar biraz ertelenebilir. Open Subtitles -في الحقيقة أعتقد أن الجلسات ستؤجل لفترة
    oturumlar iptal edildi, babasının isteğiyle. Kaset kaydı #SM0015'e bakın. Open Subtitles ألغيت الجلسات بناءا على طلب الأب sm 0015 أنظر سجل الفيديو
    Başkanın hükümet idaresindeki bir sağlık sistemi konusunda oturumlar düzenlememiz konusundaki neşesine katılmasam da yasama süreci tartışmalarını olabildiğince heyecan verici yapma niyetine ben de destek veriyorum. Open Subtitles وبينما أن لا أشترك في بهجة الرئيس في الجلسات الأستماعية على نظام رعاية صحية تحت إدارة الحكومة أشتركت في نيته لجعل النقاش
    oturumlar iki gün sonra olduğundan, şu an başkentte. Open Subtitles أنه فى العاصمة الان. وبيما أن جلسة الاستماع بعد يومين.
    Gitmeliyim. oturumlar başlamak üzere. Open Subtitles يجب أن أذهب جلسة الاستماع على وشك البدء.
    Bu oturumlar bir işlemin parçalarıdır. Open Subtitles هذه الجلسات للعلاج
    Birtakım tıbbi araştırma şirketlerinin de içinde bulunduğu müşterek bir suçla ilgili suçlamalardı bunlar. Bu suçlamalar, oturumlar başladığı an Kongre Binası'nda tamamen ortaya dökülecek. Bu oturumlarda çok masum bir kelimeyi duyacaksınız. Open Subtitles تهم مخالفة على متعلقة بالشركات من خلال بحث على عدّة شركات طبيّة تهم ستلاقي الكثير من المستمعين في "كابيتول هيل" عندما تبدأ الجلسات هذا الإسبوع في هذه الجلسات ستسمعون أكثر الكلمات براءةً كلمة سوف تهاجم من قبل الجميع
    oturumlar dört güne başlıyor yani Peterson bela açmak istiyorsa tam zamanıdır. Open Subtitles جلسة الاستماع ستبدء بعد أربعة أيام. أذاً, لو أراد بيترسون خلق المشاكل. -الان هو وقتها.
    oturumlar biraz aldatmayla ilgili. Open Subtitles حسناً, جلسة الاستماع امراً صعب
    oturumlar üç gün sonra. Open Subtitles جلسة الاستماع بعد ثلاثة أيام.
    oturumlar bu hafta ve görünen o ki Dennis Abbott inceleme alanımızda. Open Subtitles من الواضح,أن جلسة الاستماع هذا الاسبوع و (دينيس أبت) تحت أعيننا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus