| Ama ben ona Phoenix'e uçmanın insanlara çok pahalıya mal olacağını söyledim. | Open Subtitles | لكن,أنتي تعرفين,أخبرتها بأنه سيكلف الجميع ثروةً طائلة لأخذ طائرة لفينيكس ههههههههه نصابة |
| Sosyal etki bağı şu an sağlanması çok pahalıya mal olan ve sonuçları çok zayıf olan her alan için harika işleyebilir. | TED | سندات الأثر الاجتماعي عمل عظيم لأي منطقة حيث يوجد في الوقت الحالي توفير مكلفة للغاية التي تنتج نتائج سيئة للناس. |
| Ama bu pahalıya mal olan bir anlaşma olur ama benim bazı endişelerim var. | Open Subtitles | لكن ذلك ترتيب غالي ، وانا عندي بعض المخاوف الإضافية |
| Aksi daha pahalıya mal olurdu. | Open Subtitles | حسناً، كان سيكلفني الأمر أكثر إذا لم أقم بذلك |
| Merhaba,China.Bende bilmek isteyeceğin birşey var ama bu sana pahalıya mal olur | Open Subtitles | مرحباً, الصين؟ لدي شيء قد تريدينه و لكنه سوف يكلفك |
| Bir avukat bulmalıyız ve bu çok pahalıya mal olacak. | Open Subtitles | يجب أن نوكل محامياً وذلك سيكلف الكثير من المال |
| Emlakçı bir arkadaşım buranın tamiratının çok pahalıya mal olacağını söyledi. | Open Subtitles | لدي صديق سمسار عقاري يقول أنه سيكلف الكثير لإصلاحه |
| Bu olayın çok pahalıya mal olacağını kabullenin. | Open Subtitles | فقط تقبّل أن هذا سيكلف الكثير من المال. |
| İkinci sorun, bu robotların üzerinde çok pahalıya mal olan sensörler var -- bir lazer tarayıcı, bir kamera ve işlemciler. | TED | المشكلة الثانية هذه الروبوتات على متنها أجهزة إستشعار مكلفة جدا ماسحة ليزر وكاميرا ومعالجات. |
| Tinsleys'ler sadece mal için kavga etmiyorlarmış, ayrıca oldukça pahalıya mal bir vesayet savaşı veriyorlarmış. | Open Subtitles | كانت أيضاً بمعركة حضانة مكلفة حضانة ماذا ؟ |
| Şirketiniz çok pahalıya mal olacağı için sorunu düzeltmek yerine kusurlu olduğunu bildiği halde bu ürünün satışını yaptı. | Open Subtitles | شركتك باعت المنتجات المعيبة بدلاً من حل المشكلة لأنها كانت مكلفة للغاية |
| Tutumların, kimseyi kurtarmadı, hiç birşeyi korumadı ve bize çok pahalıya mal oldu. | Open Subtitles | أفعالكِ لم تتجنب ، لم تنقذ أحداً وكلفتنا كل غالي. |
| Aksi daha pahalıya mal olurdu. | Open Subtitles | كان سيكلفني الأمر أكثر إن لم أكن أفعل ذلك |
| Çok canınız yanacak ve çok pahalıya mal olacak" dediğinde gösterdiğiniz gülümseme. | Open Subtitles | و الذي سيؤلمك كثيراً و يكلفك مالاً كثيراً |
| Şimdi huzurevinde ve bana çok pahalıya mal oluyor. | Open Subtitles | و الآن هو في بيت رعاية المسنين و الذي يكلفني الكثير |
| Bana pahalıya mal oldu. | Open Subtitles | لقد دفعت ثمنا غاليا كان ذلك منذ زمن بعيد |
| John'a çok pahalıya mal olduğunun farkındayım. | Open Subtitles | وأعلم أنه قد كلّف جون مبلغاً طائلاً. |
| Çok pahalıya mal oldu, söylemeye utanıyorum. Ama çok güzel. | Open Subtitles | كلفتنا الكثير تقريبا وأخجل أن أقول كم ثمنها، لكنها رائعة |
| - Rocky. Bana pahalıya mal oldun. | Open Subtitles | روكى أنظر الى بدلتى لقد كلفتنى 200 دولار |
| Seni bildiğinden daha fazla savundum, bana pahalıya mal olsa bile. | Open Subtitles | لقد دافعت عنك أكثر مما تتخيل. حتى وإن كلفني هذا. |
| Ve göre bu ona pahalıya mal oldu. | Open Subtitles | ويبدو أن هذا كلفه الكثير |
| Çok kesin hesaplar yapmadık, ama o alternatifin çok pahalıya mal olduğunu anlaşılıyor. | TED | لم نحسب ذلك بدقة، لكننا نفهم أن ذلك مكلف للغاية. |