O paketi bir masanın yanına bırakıp çıkışının görüntüleri elimizde. | Open Subtitles | وجدناه يترك ذلك الطرد بجوار المكتب ثم رحل قبل الانفجار |
Zip hastaneye vardığında, 9 metreye kadar alçalıyor ve paketi bırakıyor. | TED | وعندما تصل طائرتنا إلى المستشفى تبدأ بالهبوط إلى حوالي 30 قدماً و تسقط الطرد |
Kız açık olduğunuzu söyledi. Ben de bu paketi bırakırım dedim. | Open Subtitles | أحدى الفتيات قالت أن بإمكانى ترك هذا الطرد هنا |
Hayır, onun rolü sadece, o gelmemiş olan çok değerli paketi almaktı. | Open Subtitles | دورها كان ببساطة تسلم حزمة ثمينة لم تصل أبدا و السبب ؟ |
Evet, ama benden bir parça istiyorsan tüm paketi alman lazım. | Open Subtitles | حسنا، انت يجب اتخاذ كله الحزمة إذا كنت تريد قطعة مني. |
Şimdi git ve o paketi almak için ne gerekiyorsa yap. | Open Subtitles | والآن إذهب لتقوم بما يتطلب الأمر للحصول على تلك الرزمة اللعينة. |
Hayatınız ciddi bir tehdit altında. Size gelen hiçbir paketi açmayın. | Open Subtitles | هناك تهديد قوي على حياتك، لا تفتح اي طرد وصل إليك |
Sana verilmiş olan adrese git paketi al, buraya getir. | Open Subtitles | اذهب إلى العنوان المُعطى أستلم الطرد واحضره هنا |
paketi alıp büyük eve götürmemi söyledi. | Open Subtitles | قال لي أن آخذ الطرد و أوصله للمنزل الكبير |
Nerdeyse unutuyordum. Çavuş Clark paketi alıp almadığını öğrenmek istiyor. - Ne paketi? | Open Subtitles | كدت أنسى، أراد النقيب كلارك التأكد من حصولك على الطرد. |
Şimdi sadece sağ elini kullanarak... paketi buraya içeri at. | Open Subtitles | والان بيدك اليمنى اليمنى فقط خذ الطرد وارمه هنا |
Kapıya cevap verilmediğini ve teslimatçının paketi garaja bıraktığını söylediler. | Open Subtitles | قالوا أنه لم يكن أحد بالمنزل و السائق ترك الطرد فى الجراج |
paketi size vereceğiz. Tamam mı? - Tamam. | Open Subtitles | أخرجوا السلم وأصعد نحن سنسلمك الطرد , حسناً ؟ |
Sekiz farklı sondaj şirketinden yapılacak bir bağış paketi teklif ettiler. | Open Subtitles | عرضوا عليّ حزمة من المنح المالية من ثمانية شركات حفر مختلفة. |
Ve bir "mem" tam da budur, tavrı olan bir bilgi paketi. | TED | والمخيال عبارة عن حزمة من الافكار تتميز بطبع ما. |
Her neyse, resmi yemekte antlaşma imzalanınca paketi teslim edeceksiniz. | Open Subtitles | ،مهما تكون، حالما تُوقع المعاهدة .ستنقل الحزمة خلال العشاء الرسمي |
paketi geri almak için elimizden geleni yapmamızı söyledi. | Open Subtitles | هو قال بأنّنا يجب أن نفعل ما بمقدورنا لإستعادة الرزمة. |
Benim için O'Neill'a bir paket götürmen gerek. Ne paketi? | Open Subtitles | - أنا بحاجة أن يقوم "أونيل" بتوصيل طرد لي - |
Michael Rubinstein: Ve aynı cips paketi videosundan kurtardığımız o konuşma | TED | مايكل روبنسون: والآن الكلام بعد استخراجه فقط من خلال هذا الفيديو من نفس كيس البطاطس. |
Umarım ikinci cips paketi sana küçük bir ödül olur. | Open Subtitles | ارجو بان الكيس الثاني من رقائق البطاطا هو مكافئة بسيطة |
Tüm paketi alırsam tiryaki olurum. | Open Subtitles | إذا إشتريت العلبة كلها فسأرغب فى تدخينها كلها |
Minigun'a 200 fişek yükledim... Bütün paketi. | Open Subtitles | كنت محدد بـ200 إطلاقه من سلاحي الصغير، رزمة كاملة |
Bir sürü çöp ve fast food paketi buldum. | Open Subtitles | ،وجدتُ باقة نفايات باقة من أغلفة الوجبات السريعة |
Siz paketi alırsınız. Üçümüz ön tarafa gideriz. | Open Subtitles | أنت خذ العبوة وأنتم الثلاثة اذهبوا للمقدمة |
Parmak izi, DNA veya salyalarını akıttığın bir çizburger paketi gibi. | Open Subtitles | بصمات، حمض نووي أو غلاف هامبرغر عليه علامتك |
Eğer orada kimse yoksa, paketi bırakırım. | Open Subtitles | إذا لم يوجد أحد هناك, فليست مسئوليتي. سأترك الحمولة. |
Ama Yüzbaşı öncelikli hedefimiz sipariş edilen paketi ele geçirmektir. | Open Subtitles | لكن أيّها القائد، هدفنا الأساسي هو إسترجاع البضاعة التي طلبوها. |
Ama paketi var. Yani onları almaya hakkım var. | Open Subtitles | لكن معي المغلف و هذا يعني انه من المسموح لي أن استعملها |