Ben bunun bir parçasıyım. O şarkıyı bana yazdın. O benim şarkım! | Open Subtitles | انا جزء من هذا , فقد كتبت هذه الأغنية لى هذه اغنيتى |
Ama bir doktor olarak, Wehrmacht'ın bir parçasıyım ve şimdilik gitmiyorum. | Open Subtitles | لكن كطبيب، أنا جزء من ويهرماتشت وهم لم يرحلوا حتى الآن |
Ama bir doktor olarak, Wehrmacht'ın bir parçasıyım ve şimdilik gitmiyorum. | Open Subtitles | لكن كطبيب، أنا جزء من ويهرماتشت وهم لم يرحلوا حتى الآن |
Hayatımın bir parçası o, ben de onunkinin bir parçasıyım. | Open Subtitles | هي جزء من حياتي بقدر ما أنا جزء من حياتها |
Lütfen. Ben sadece büyük bir kurtarma girişiminin ufak bir parçasıyım. | Open Subtitles | من فضلكم، من فضلكم، أنا مجرد جزء من عملية إنقاذ كبيرة. |
Tekne gezisi yoksa tekne de yok. Bunun bir parçasıyım. | Open Subtitles | لو لم نذهب سوياً فلا قارب أنا جزء من هذا |
- Hayır! Güney Amerika'daki fabrikalardan ilaç çalan bir grubun parçasıyım. | Open Subtitles | أنا جزء من مجموعة تُحرّر الأدوية من المصانع في أمريكا الجنوبيّة. |
Ben, bu kültürel ve dilsel topluluğun bir parçasıyım. Hepimiz farklı şekillerde iletişim kuruyoruz. | TED | بالنسبة لي، أنا جزء من هذا المجتمع الثقافي واللغوي، وكلنا نتواصل بطرق مختلفة. |
(Video) Adam: Fox Entertainment Group'tan News Corporation'un parçasıyım. | TED | مشهد: نعم ، حسنا ، بالطبع أنت تعلم أنني جزء من شبكة إخبارية كجزء من مجموعة فوكس الترفيهية، |
-Tanrım. ben bu ailenin bir parçasıyım. Seni incitebilir miyim? | Open Subtitles | - يا إلهي, إنّني جزء من العائلة هل قمت بإيذائك؟ |
Ama ben de bu ailenin bir parçasıyım. Benimle konuşmayarak beni cezalandıramazsın. | Open Subtitles | ولكنى جزء من هذه العائله ايضا لايمكنك دوما منحى المعامله الصامته |
Bense, hayatımda ilk kez, inandığım birşeyin parçasıyım. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي المهنية أنا جزء من شيء أؤمن به |
Ben bunun bir parçasıyım. Bruce'un bana veremediği yanıtlara ihtiyacım var. | Open Subtitles | باربر انا جزء من هذا الامر احتاج لاجابات بروس لم يعطها لى |
Artık dünyada bir yerim var. Sistemin bir parçasıyım. Çalışan bir kızım. | Open Subtitles | أنا لدي مكان في العالم الآن أنا جزء من النظام, أنا فتاة عاملة |
Kim demiş ben bu ailenin bir parçasıyım diye? | Open Subtitles | ومن قال اننى اريد أن اصبح جزء من هذه العائلة |
Ben de artık şirketin bir parçasıyım, unuttun mu? | Open Subtitles | انا جزء من هذه الشركة الان وانت تعرفين هذا |
Cybus Endüstrileri, şirketimi satın aldı. Artık bu firmanın bir parçasıyım. | Open Subtitles | قامت مجموعة سايبس بشراء شركتي لذا فأنا جزء منها الآن |
Ben de tüm bunların bir parçasıyım. | Open Subtitles | اننى جزء من كل ما يجرى حسنا,ربما تكون هذه فرصتى لاثبات ذلك. |
Bu psişik boyut benden olduğu kadar ben de onun bir parçasıyım. | Open Subtitles | أنا جزء من بُعدي الروحاني بقدر كوني جزءًا من ذاتي. |
Başka şansım yok. Merasimin bir parçasıyım. | Open Subtitles | ليس بيديّ خيار، فأنا جزءٌ من الاحتفاليّة |
Küresel olarak Girişimciler Örgütü ve Genç Başkanlar Örgütü adlı iki örgütün önemli bir parçasıyım. Barselona’da bir konuşma yaptığım | TED | أنا مشارك في بعض المنظمات العالمية تسمى منظمة رجال الأعمال و منظمة الرؤساء الصغار لقد عدت لتوي من مؤتمر في برشلونة |
Vücudunuzun savunma sisteminin önemli bir parçasıyım. | Open Subtitles | أَنا جزءُ مهمُ نظام دفاعِ جسمِكَ. |
Ünlüler topluluğunun bir parçasıyım denebilir. | Open Subtitles | فهي تعني أنّي أصبحت جزءاً من جالية المشاهير |
Ben dev gibi bir şebekenin, uzmanlaşmış müteahhitler'in bir parçasıyım. | Open Subtitles | انا عضو في هيئة اتصالات وعلاقات هذا ليس تخصصي |