Bu demek oluyor ki, ne kadar zaman veya Para veya efor harcarsak harcayalım, bir tedavi üretemeyeceğiz. | TED | هذا يعني لا يهم مدى الوقت أو المال أو الجهد الذي بذلنا فيه، سوف لن يقودنا إلى علاج. |
Evimde neden silah veya Para veya pasaport vardı onu da bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا كان هناك مسدس في منزلي ولا عن المال أو جوزات السفر |
Para veya unvan için değil. Adaletin yerini bulması için. | Open Subtitles | ليس لأجل المال أو اللقب، ولكن لأجل العدالة |
Madenciler dikkatsiz turistlere görünmeden geride kalan Para veya fişleri alır. | Open Subtitles | سارقى المعادن يأخذوا المال او الرقائق المتروكة او التى لا يراقبها السياح المهملين |
Para veya Tanrı aşkına bu sandalyede oturmuyorum. | Open Subtitles | لكن أقوم بهذا من أجل الله أو النقود |
Hayır, hayır. Para veya başka bir şey istediğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أظن أنه يريد مالاً أو شئ من هذا النوع |
Para veya kadın. | Open Subtitles | المال أم النساء |
Bu şeyin ne olduğu çok da önemli değil -- ister zaman olsun, ister Para veya yemek. | TED | بصرف النظر عما هو هذا الشيء -- سواء كان لا يوجد ما يكفي من الوقت أو المال أو الطعام. |
Para veya saygı umurunda değil senin. | Open Subtitles | لا تكترثي بشأن المال أو الاحترام |
Para veya mülk sana cazip gelmiyorsa... | Open Subtitles | إذا لم يجتذبك المال أو المُلك.. |
Şöhret, para, veya tutkuları umurlarında değil. | Open Subtitles | لا يريدون... الشهرة أو المال أو الطموح |
Para veya başka bir şey... | Open Subtitles | المال أو شيئًا ما ولكن إنّها... |
sordu. Ve burada ilginç olan şey: mesele Para veya C++'da çok iyi olmak değil, ki kabul ediyorum, bunlar harika hünerler. | TED | وما هو مثيرٌ للاهتمام ما سترونه هنا: إنه ليس بشأن المال أو كونكم جيدين بلغة البرمجة سي بلس بلس/ (++C)، مع أنها مهارات رائعة لتكون لديكم، لا بدّ لي من الاعتراف بذلك، |
iyi adamlar bu isi Para veya sohret icin yapmazlar. | Open Subtitles | الاخيار لا يستخدمونها من اجل المال او الرصيد |
Para veya Tanrı aşkına bu sandalyede oturmuyorum. | Open Subtitles | لكن أقوم بهذا من أجل الله أو النقود |
"Serbest bırakılanlara evlerine gönderilme şansı tanınacak veya bölgede işçi olarak kalma izni verilip emeklerinin karşılığı adil biçimde Para veya toprak şeklinde ödenecektir." | Open Subtitles | أو يبقون ولكن كموظفين ويتقاضون نظير عملهم مالاً أو أراضٍ. |
Para veya başarı ister. | Open Subtitles | -أهو المال أم الفرص المتاحة؟ |