Evet, sorduğunuz paraların yerlerini tespit ettim, öğleden sonra size fakslarım. | Open Subtitles | نعم, لقد حددت مكان العملات التي سألت عنها و سأبعثها لك بالفاكس هذا العصر |
Program tedavülden kalkan paraların izini sürüyor. | Open Subtitles | يتتبع البرنامج المال الذي يتم رفعه من تداول العملات ولكن العملات القديمة إما أن تكون تالفة او بالية |
6 saat içinde eski paraların hazineye sevkiyatı var, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | لقد تلقوا دفعة من تداول العملات المعزولة تحول إلى الخزينة في غضون ستة ساعات ، حسناً أريد معرفة ما نوع الحماية |
paraların üzerindeki parmak izleri, Tyrel'in adamlarınınkine uymuyor. | Open Subtitles | حصلنا على بصمات الأصابع من العملة لكن لا شيء يوافق رجال تيريل |
Bu küçük paraların ve ve boru başına birkaç sent kurtarma işi. | Open Subtitles | لكن عمل كهذا لا تربح منه إلا القليل وتمضيبقيةحياتك... محاولاً توفير 3 سنتات على قطعة معدن، لا أتحمل ذلك |
Bu paraların aynı olay içerisinde yaratılmış daha sonra birbirinden ayrı düşmüş iki elektron olduğunu düşünün. | Open Subtitles | تخيل هذه القطع النقدية هي إلكترونين التي تم إنشاؤها من نفس الحدث و ثم انتقلت بعيدا عن بعضها البعض. |
O paraların nereden çıktığı şimdi anlaşıldı. | Open Subtitles | لهذا كانت معه تلك الكمية من العملات المعدنية |
paraların hiçbiri işaretli değildi ama soygun parası olabileceğini düşündük. | Open Subtitles | لم تكن العملات معلمة, ولكن اخمن انها كانت ضمن عملية ما |
paraların seri numaralarına bak. | Open Subtitles | ألقي نظرة في الأرقام التسلسلية على تلك العملات الورقية |
paraların yerini ya da para basma mekanını söylemeyecek misin? | Open Subtitles | ألن تخبرينا أين مكان طباعه العمله أو أين تخزنيين هذه العملات |
İçinde paraların olduğu hava tüplerini bulduk itfaiyede. | Open Subtitles | لقد وجدنا خزّانات الهواء التي بداخلها العملات المعدنية، في محطة الإطفاء. |
Bulduğunuz paraların diğer yüzündeki seri numaraları Maryland merkezinde tedavül ediliyorlar. | Open Subtitles | العملات مع الرقم التسلسلي على كلا جانبي النقود التي وجدتها انها مُتداولة في وسط ماريلاند |
Madeni paraların üstündeki adamlar bunu anlamıştı. | Open Subtitles | الرجال الذين نطبع صورهم على العملات فهموا ذلك |
Sahte paralar burada gerçek paraların arasında saklanmış. | Open Subtitles | المال المُزوّر مخفيّ هُنا بين العملات الورقيّة الحقيقيّة. |
-değiştir bunları dostum -tamam tüm bu bozuk paraların değeri sadece 3 cent mi? | Open Subtitles | -أمرِك هذه العملات -حسناً كل هذه العملات تساوي ثلاثة سنتات؟ |
Bunu metal üzerinde kullanarak paraların tarihlerini değiştiriyordu. | Open Subtitles | إنه يستعمل هذا لتعزيز المعدن حتى يمكنه تغيير تاريخ العملة |
Maliye Bakanlığı kalpazanlığı önlemek için paraların içine mavi ve kırmızı lifler yerleştirmeye başladı. | Open Subtitles | زارة الخزانة يضمن الألياف الزرقاء والحمراء في العملة لمنع التزوير. |
1990 yılından beri tedavülde değillerdi ama şehirde bu sabah tüm işaretli paraların satıldığı nadir para değişimi yapan bir yer buldum. | Open Subtitles | مُنعَ تداولها، في جميع الأنحاء بحلول عام 1990 ولكنّي وجدتُ مُبدّل عملات، في المدينة بيعّت له الكثير من تلك العملة هذا الصباح |
Bu küçük paraların ve ve boru başına birkaç sent kurtarma işi. | Open Subtitles | لكن عمل كهذا لا تربح منه إلا القليل وتمضيبقيةحياتك... محاولاً توفير 3 سنتات على قطعة معدن، لا أتحمل ذلك |
Onun kadar iyi. O paraların, benim paramın yaptığı işi yapabileceklerini hissetmiyorum. | Open Subtitles | بنفس الجودة. لا أشعر حقاً أن أيّ من هذه القطع النقدية |