"paraya ihtiyacın" - Traduction Turc en Arabe

    • بحاجة للمال
        
    • تحتاج المال
        
    • تريد المال
        
    • تحتاج للمال
        
    • تحتاجين المال
        
    • بحاجة إلى المال
        
    • بحاجة الى المال
        
    • تريدين المال
        
    • بحاجةٍ للمال
        
    • حاجتك إليها
        
    • تحتاج إلى مال
        
    • تحتاج مالاً
        
    • بحاجه للمال
        
    • أحتجت المال
        
    • احتجت مالاً
        
    Senin paraya ihtiyacın yok. İstediğin her şeye burada sahipsin. Open Subtitles أنت لست بحاجة للمال ، لديك كل ما تريده هنا
    Walter'ın kitaplarını paraya ihtiyacın olduğu için satmadın, değil mi? Open Subtitles لم تكن حقاً بحاجة للمال حين بعت الكتب، أليس كذلك؟
    paraya ihtiyacın var yani. Sana yardım edebilirim. Open Subtitles لهذا انت مهرب أنت تحتاج المال.أستطيع مساعدتك
    paraya ihtiyacın olduğu için burayı kapatmaya çalışıyorsun. Open Subtitles انت هنا تحاول اقفال المكان لانك تريد المال
    Buradan gitmek için paraya ihtiyacın var. Open Subtitles أنت تحتاج للمال يا بوبى كيف ستتمكن من المغادرة
    - paraya ihtiyacın olacak. - Kalacak bir yere ihtiyacın var, değil mi? Open Subtitles سوف تحتاجين المال ، سوف تحتاجين مكان لتقيمي به ، أليس كذلك ؟
    Eğer yine paraya ihtiyacın olursa, ne zaman olursa olsun evime gel. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى المال مرة أخرى، تو أمام بيتي، وجاء جي عندما عندما.
    Aklıma sen geldin. paraya ihtiyacın var. Open Subtitles أنا افكّر بتلك القذارة وأنت بحاجة الى المال
    Bana paraya ihtiyacın olduğunu söyledin. Open Subtitles . أخبرتني أنك بحاجة للمال و قد حصلت عليه
    paraya ihtiyacın varsa benden isteyebilirsin, değil mi? Open Subtitles إن كنت بحاجة للمال بإمكانك سؤالي, اليس كذلك؟
    Çifte vardiya yaptığını duydum. Sadece paraya ihtiyacın olduğu için. Open Subtitles علمتُ أنكِ تعملين لفترتين لأنكِ بحاجة للمال
    Şimdi, senin belli ki paraya ihtiyacın yok. Open Subtitles حسناً , و لدينا أنت فأنتَ بالتأكيد لستَ بحاجة للمال
    Sana 5.000 pound veririm, paraya ihtiyacın olduğunu biliyorum. Open Subtitles يمكنني إعطاؤك خمسة آلاف أعرف أنك تحتاج المال
    Sana 5000 Pound veririm. paraya ihtiyacın olduğunu biliyorum. Open Subtitles يمكنني إعطاؤك خمسة آلاف أعرف أنك تحتاج المال
    Ama eğer paraya ihtiyacın olursa, Joe senin için ATM'ye gider. Open Subtitles اذا كنت تريد المال , جو يحضره لك
    Pekâlâ, paraya ihtiyacın var. Benim de. Bu sorunu halledelim. Open Subtitles أنت تحتاج للمال وكذلك أنا دعنا نحل الأمر
    Ve senin de bir süreliğine bir işe ve paraya ihtiyacın var. Open Subtitles وانت تحتاجين المال إقبلي الوظيفة لبعض الوقت
    Bir bilet 500 dolar. paraya ihtiyacın var diye düşünmüştüm. Open Subtitles سعر البطاقة 500 دولار وخلت أنك بحاجة إلى المال
    belki şimdi ters gelebilir ama sonra,... ..efendimiz senin ailenin geleceği için paraya ihtiyacın olduğunu anlayacaktır. Open Subtitles أعتقد أن يدرك أن الرب كنت بحاجة الى المال لمستقبل عائلتك.
    Eğer paraya ihtiyacın varsa, sana borç veririm. Ama sen de kıpırdan! Open Subtitles اذا كنتى تريدين المال ساقرضك المال و لكن يجب ان تتحركى للأمام
    paraya ihtiyacın varsa sorman yeterli! Open Subtitles اذا كنتَ بحاجةٍ للمال فقط اطلب
    Neden paraya ihtiyacın olduğunu bana söylemen gerek. Open Subtitles -إذن عليك إخباري سبب حاجتك إليها
    paraya ihtiyacın yok. Her şeyi onlar ödeyecek. Open Subtitles لا تحتاج إلى مال سيدفعون ثمن كل شيء
    - paraya ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج مالاً ؟
    -Senin hakkındaki en ilginç şey ise... Hiçbir zaman paraya ihtiyacın olmasa da burada çalışacak olman. Open Subtitles المثير أنك تعملين رغم أنك لم تعودي بحاجه للمال
    Sen bana dersten kazandığın paraya ihtiyacın olduğunu söylemiştin öyle değil mi? Open Subtitles أنك أحتجت المال من الدروس, صحيح؟
    Büyük bir evin var, Ned. Fazladan paraya ihtiyacın varsa, neden odalardan birini kiralamıyorsun? Open Subtitles منزلك كبير يا (نيد) ، لو احتجت مالاً إضافياً فلم لا تؤجر إحدى الغرف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus