"paylaşmak" - Traduction Turc en Arabe

    • المشاركة
        
    • مشاركته
        
    • تشارك
        
    • نتشارك
        
    • مشاركتك
        
    • أشاركك
        
    • مشاركتنا
        
    • للمشاركة
        
    • مشاركة
        
    • مشاركتي
        
    • أتشارك
        
    • نشارك
        
    • نتقاسم
        
    • تبادل
        
    • اشارك
        
    Her 9 yıl 34 günde bir, içimden paylaşmak gelir. Open Subtitles كل تسع سنوات و 34 يوم أشعر أني أريد المشاركة
    Eğer minnettar iseniz, yeterlilik duygusuyla hareket edersiniz, kıtlık duygusuyla değil, ve o zaman paylaşmak istersiniz. TED إن كنت شاكرا، ستعيش بمعنى الاكتفاء وليس بمعنى النقص و الحاجة. وستكون لديك الرغبة في المشاركة.
    Son bir örnek ürün daha paylaşmak isteyen var mı? Open Subtitles هل لدي أي أحد نموذج أولي يرغب في مشاركته معنا؟
    Sam, bir kız evlat cinsel yaşamını babasıyla paylaşmak zorunda değildir. Open Subtitles سام , الابنة لا يجب عليها أن تشارك أباها حياتها الجنسية
    Ama o zaman anladım, ana dilimiz olan o bağı paylaşmak istiyordunuz. TED ولكنني علمت حينها انكم اردتم ان نتشارك رابطة الحديث بلغتنا الام.
    Eskiden mercimeği fırına verdiğin biriyle aynı iş yerini paylaşmak. Open Subtitles مشاركتك مكان العمل مع شخص ما كنت معتاد تفعلها معه
    Yani bu zorluğu seninle paylaşıyorum ve zaferini de paylaşmak istiyorum. Open Subtitles والذي يعني أنني أشاركك هذا التحدي، وأود أن أشاركك إنتصارك أيضاً.
    Boynunuzdaki şu yara izlerinin nasıl olduğunu bizimle paylaşmak ister misiniz? Open Subtitles ألديك مانع في مشاركتنا حول كيفيّة إصابتك بتلك الخدوش على رقبتك؟
    Yani, bizler maymunuz, ve paylaşmak ve işbirliği yapmak için doğduk. TED يعني، أننا قرود، ونحن نولد وننشأ للمشاركة والتعاون.
    Yani sonuç olarak, yaptığımız şey bilgi fikrini, "bilgi güçtür" yerine "paylaşmak güçtür" ile değiştirmekti. TED وبالتالي، ما قمنا به كان أن غيرنا فكرتنا عن المعلومة، بدلا من شعار المعرفة قوة، إلى : المشاركة قوة.
    Gazeteci olarak bize öğretilen her şeye ters düşecek bir şey yapmaya karar verdik: paylaşmak. TED لقد قررنا القيام بعمل شيء على النقيض تماماً لكل ما تعلّمناه كصحفيين: المشاركة.
    Bizim yaptığımız şey, ''paylaşmak önemsemektir'' adlı bir yeni iş modeli yaratmaktı. TED ما فعلناه هو أننا أنشأنا نموذج عمل جديد أطلقنا عليه "المشاركة اهتمام."
    Sizinle paylaşmak isteyeceğimiz bir şey yaptık, doğaçlamamızın kalbinde, İngiliz halkının sevdiği bir melodi var. TED قررنا أن الشيء الذي نود مشاركته معكم، من قلب ارتجالنا، هو لحن محبب للشعب البريطاني.
    Yine de, bir istihbarat teşkilatıyla paylaşmak isteyeceğim birşeyim de yok. Özellikle de yabancı bir istihbarat teşkilatıyla. TED حتى الآن، وليس لدي أي شيء أود على وجه الخصوص ارغب في مشاركته مع وكالة الاستخبارات وخصوصا وكالة الاستخبارات الخارجية.
    Evet, yaptım çünkü müziğe aşık oldum ve paylaşabildiğim kadar çok insanla paylaşmak istedim. TED حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس.
    İnsan olmak öğrenmek demektir. Bir medeniyetin parçası olmak da bilgiyi paylaşmak demektir. TED ولكي تصبح إنسانًا يعني أن تتعلّم. و لكي تكون جزءًا من الحضارة، يعني أن تشارك المعرفة.
    Birbirimizle hikayelerimizi paylaşmak istedik. TED كنا نريد ان نتشارك قصصنا وخبراتنا مع بعضنا البعض.
    Maceralarımızı paylaşmak ilginç bir deneyim. Open Subtitles أتعرف مشاركتك مغامراتك تجربة مثيرة بالفعل
    Başka bir hikaye paylaşmak istiyorum. Hikaye, değerini belirtmeyi öğrenen ve kendi sesini bulan bir kadın hakkında. TED أودّ أن أشاركك قصة أخرى عن امرأة تعلّمت كيف تعبّرعن قيمتها ووجدت رؤيتها للتعبير عن نفسها.
    Profesör, bugün bizlerle kendi sorularınızı paylaşmak için sarf ettiğiniz olağanüstü çaba için teşekkürler. TED بروفيسور، نحن حقا نشكرك على هذا الجهد غير العادي وعلى مشاركتنا أسئلتك المهمة اليوم.
    Aramızdan ayrılan William Mulder'ın yasını tutmak, ...kaybımızın acısını paylaşmak için burada toplandık. Open Subtitles لذا نحن هنا لنقدم تعازينا لموت ويليام مولدر. للمشاركة في حزننا لخسارتكم.
    Ama tuvaleti ucuz bir suşiciyle paylaşmak acaba müşterilerim gelir mi? Open Subtitles لكن مشاركة حمام مع محل السوشي الرخيص كهذا هل سيأتون زبائني؟
    Yine benimle paylaşmak istemediğin bir kaçamaktan mı geliyorsun? Open Subtitles هل عدتي من طيشك الذي ترفضي مشاركتي فيه ؟
    Ama sizinle deneyimlerimizi ve şimdiye kadar neler öğrendiğimizi paylaşmak istiyorum umarım bunun biraz da olsa bu tartışmaya katkısı olur. TED لذا أود أن أتشارك وإياكم تجربتنا وما تعلمناه حتى الآن ونأمل أن نساهم بجزء بسيط في هذه المحادثة
    Artık paylaşmak istiyoruz. Bir sonraki adım bu. TED والآن نريد أن نشارك. تلك الخطوة التالية.
    Aklıma gelen tek pratik çözüm, bu daireyi paylaşmak. Open Subtitles أعتقد أن الحل العملي الوحيد هو أن نتقاسم الشقة
    Sizinle insanların davranış şekliyle ilgili iki ayrı görüş paylaşmak istiyorum. TED أريد أن أبدأ من خلال تبادل رؤيتين اثنتين مميزتين لكيفية تصرف الناس.
    Çünkü sizinle bilgi paylaşmak benim için görev değil bir onurdur. Open Subtitles لانه شرف لي ! لا انه عملي انا اشارك معلوماتي معكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus