"paylaşmamız" - Traduction Turc en Arabe

    • نتشارك
        
    • نتقاسم
        
    • نشارك
        
    • لنتشارك
        
    • تقاسمنا
        
    • نتشاركه
        
    • مشاطرة
        
    • للإشتِراك
        
    • لمشاركة
        
    Aynı yatağı paylaşmamız şart değil ancak aynı odayı paylaşmazsak insanlar konuşmaya başlayacak. Open Subtitles لا يمكننا أن نتشارك السرير إذا كنا لا نشارك غرفة الناس سيتحدثون عنا
    Dolu olduğumu söyledim ama taksiyi paylaşmamız için ısrar etti. Open Subtitles لقد أخبرته بأن لدي مشاريع لكنّه أصر على أن نتشارك التاكسي في المدينة على أية حال لم أستطع طرده
    Bilemiyorum, dostum. Her şeyi paylaşmamız gerek. Open Subtitles لا أعلم يارفيقي من المفترض أن نتقاسم كل شيء
    Tanrı bize bu toprağı paylaşmamız için verdi. Open Subtitles لقد اعطانا الله هذه الارض لنتشارك بها
    Kız arkadaşın sigarayı paylaşmamız konusunda nasıl düşünür? Open Subtitles كيف تشعر صديقتك حولنا تقاسمنا الدخان؟
    Bir gün onu dünya ile paylaşmamız gerekecekti. Open Subtitles وأنه في يوم ما... سيكون علينا أن نتشاركه مع العالم
    Artık evli olduğumuza göre her şeyi paylaşmamız gerekmez mi? Open Subtitles بما أنّنا متزوّجان الآن، ألا يفترض بنا مشاطرة كلّ شيء؟
    İki arabayı üç kişi paylaşmamız için bir sistem buldum. Open Subtitles أعتقد أنني توصلت إلى طريقة حتى يتمكن ثلاثتنا أن نتشارك سيارتين.
    Ama bahçeyi onlarla paylaşmamız gerekecek. Open Subtitles ولكن علينا أن نتشارك الباحة معهم
    # paylaşmamız gereken bir tane dünya var # Open Subtitles ♪ إنه عالم واحد كبير نتشارك فيه ♪
    Evliyiz biz. Her şeyi paylaşmamız lazım. Open Subtitles نحن متزوجان، يفترض أن نتشارك بكل شيء
    Bu olayın sorumluluğunu paylaşmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نتشارك جميعا اللوم على ماحدث
    - Bunu paylaşmamız ne kadar doğru? Open Subtitles هل يتوجب علينا أن نتقاسم بهذا؟
    Bilgilerimizi paylaşmamız gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles انا اخبرتك انه يجب علينا ان نشارك معلوماتنا
    Gazetede resmini gördüğümde bu mucizeyi dünyayla paylaşmamız için bir işaret olduğunu anladım. Open Subtitles حينما رأيت صورتك بالجرائد، كانت إشارةً لي بأنّنا يجب أن نشارك العالم هذه المُعجزة.
    Enerjiyi paylaşmamız için harika bir fırsat. Open Subtitles إنها فرصة رائعة لنا لنتشارك الطاقة
    Üniversitedeyken Chugski çok içip öldüğünde eşyalarını paylaşmamız gibi. Open Subtitles (عندما تقاسمنا أغراض (تشوسكي في الجامعة بعد موته من الثمالة؟ !
    "Aşkı paylaşmamız ne muhteşem olur." Open Subtitles ♪أى حب رائع قد نتشاركه
    - Her şeyimizi paylaşmamız gerektiğini söylemiştin. Open Subtitles -لقد قلتِ أنه علينا مشاطرة كل شيء .
    Noel zamanı ailemizin neşeli havadislerini paylaşmamız gerekir. Open Subtitles هذا عيد الميلادُ. نحن مُفتَرَضون للإشتِراك في أخبارنا السعيدة للعائلةِ.
    Komitede oluşan fikir birliğini gördüğümüzde bunu Amerikan halkıyla paylaşmamız gerektiğini düşündüm. Open Subtitles عندما نحصل نوعا ما على الإجماع الساحق التي تطورت قبل هذه اللجنة يبدو لي أننا لدينا واجب تجاه الشعب الأمريكي لمشاركة هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus