| Biliyor musun, seninle ilgili pek çok şeyi tahmin ederdim ama bir kadının önünde utanmak bunlardan biri değildi. | Open Subtitles | كما تعرف , اخمن الكثير من الاشياء عنك لكن أنْ يتُونَ خجول أمام النِساءِ ما كَانتْ أحدها |
| İçerideki pek çok şeyi ve mobilyaları o tasarlamış. | Open Subtitles | الكثير من الاشياء بالداخل والمفروشات صممت من قبله |
| Öncelikle şunu söylemeliyim, hakkınızdaki pek çok şeyi zaten biliyorum. | Open Subtitles | أولاً، يجب أن أخبرك بأنني أعرف الكثير من الأشياء عنكِ |
| Bunca yıldan sonra, sandım ki;...daha güçlüyümdür ve pek çok şeyi unutmuşumdur. | Open Subtitles | والآن، وبعد كل هذة السنوات، كنت أعتقد أنني أقوي.. وأنني قد نسيت العديد من الأشياء. |
| - Evet. 16 yaşındayken pek çok şeyi istemiyordum, tamam mı? | Open Subtitles | أجل، لم أرغب بأشياء كثيرة حين كنت في الـ16 |
| Marka açısından baktığınızda pek çok şeyi doğru yaptılar. | TED | وبهذا فإنه من المنظور التسويقي، فقد حصلوا على أشياء كثيرة صحيحة. |
| Bu tedavi pek çok şeyi değiştirecek. | Open Subtitles | هذا الترياق سيغيّر أمورًا كثيرة |
| pek çok şeyi görebilirsin. Bu ölüm sebepleri olduğu anlamına gelmez. | Open Subtitles | يمكنك رؤية كثير من الأشياء لكن لا يجعلها هذا سبب الوفاة |
| pek çok şeyi doğru yapıyorsun bence. | Open Subtitles | أنا اعتقد انك تفعلين الكثير من الاشياء الجيده |
| Kamu hizmetleri veya hükümeti daha da iyileştirmek için veya politikacıların konuştuğu pek çok şeyi iyileştirmek için çok para olmayacak. | TED | لأنه لن يكون هناك الكثير من الاموال لتحسين الخدمات العامة أو لتحسين الحكومة ، أو لتحسين الكثير من الاشياء التي يتحدث عنها السياسيين |
| Bendeki pek çok şeyi açıklayabilir bu. | Open Subtitles | يمكن هذا يفسر الكثير من الاشياء عنيّ. |
| Yaptığım pek çok şeyi hiç görmedin. Bu, yapmadığım anlamına gelmez. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التى لم ترانى أفعلها من قبل ، هذا لا يعنى أننى لا افعلها |
| Eve döndüğünde unuttuğun pek çok şeyi hatırlamanı bekliyorum. | Open Subtitles | أنا أتوقّع عندما وصلت إلى البيت, الكثير من الأشياء التي كنت تنساها عادت إليك |
| Son günlerde pek çok şeyi, benim uzmanlık alanım ilan etmeye başladın. | Open Subtitles | هذا يخصك . يبدو أن الكثير من الأشياء تخصنى |
| pek çok şeyi değiştirecek.... ...bir kararın eşiğindeyim. | Open Subtitles | أواجه قرار كبير لأتخاذه. ربما يغير العديد من الأشياء. |
| - Ama pek çok şeyi de yapabiliyor. | Open Subtitles | انة يستطيع أن يفعل العديد من الأشياء |
| - Ama pek çok şeyi de yapabiliyor. | Open Subtitles | انة يستطيع أن يفعل العديد من الأشياء |
| Seninle pek çok şeyi paylaştım. Bu yüzden benden ayrılıyorsun ya. | Open Subtitles | صارحتك بأشياء كثيرة - ولهذا تقطع علاقتك بي - |
| Bu bana pek çok şeyi hatırlattı. | Open Subtitles | وعلي القول ذلك يذكرني بأشياء كثيرة |
| Davadan bu yana pek çok şeyi düşündüm. | Open Subtitles | أعَدت التفكير فى أشياء كثيرة منذ الجلسة. |
| pek çok şeyi hatırlamıyordu. Kendi köpeği onu tanımadı. | Open Subtitles | عجز عن تذكر أشياء كثيرة حتى كلبه لم يميزه |
| Öyle olsa pek çok şeyi açıklardı. | Open Subtitles | وهذا سيفسر أمورًا كثيرة |
| Bildiğiniz pek çok şeyi Anlatmak istiyorsunuz ona | Open Subtitles | كثير من الأشياء التي تعرفنها تردن إخبارها بها |