"pek çok kişi" - Traduction Turc en Arabe

    • العديد من الناس
        
    • كثير ممّن
        
    • الكثير من الناس
        
    • معظم الناس لا
        
    • يوجد هنا الكثير من الذين
        
    • معظم الأشخاص الذين
        
    • كثير من الناس
        
    • بأن هناك الكثير لم
        
    • الكثير مِنْ الناسِ
        
    • الكثيرون ممن
        
    • الكثيرين الذين
        
    • الكثيرين قد
        
    • المتحده ستكون
        
    • العديد من الأشخاص
        
    Birkaç milyon dolar değerinde, bir odayı kaplıyor, pek çok kişi bunun içine girmiştir. TED تبلغ تكلفتها عدة ملايين من الدولارات، وتملأ غرفة، ربما كان العديد من الناس فيها.
    pek çok kişi, Cumhurbaşkanı Charles de Gaulle'ün... Open Subtitles العديد من الناس شعروا بان الرئيس تشارلز ديجول
    pek çok kişi iki günlük bu sıkı eğitime dayanamıyor. Open Subtitles العديد من الناس لا يجعلونه خلال أيام التدريب الحادّ.
    Son birkaç aydır bana güvenen pek çok kişi oldu, Ajan Self. Open Subtitles أجل، كثير ممّن وثق بي خلال الأشهر القليلة الماضية، أيّها العميل (سِلف)
    Çünkü işi halletmek için ne gerekiyorsa yapıyoruz, pek çok kişi bunu bilir. TED لأننا نفعل كل ما يتطلبه الأمرلإنجاز العمل، و الكثير من الناس يعرف ذلك.
    pek çok kişi bu hafıza kartlarının ne kadar sağlam olduğunu anlamıyor. Open Subtitles معظم الناس لا يعرفون اهمية كروت الذاكرة تلك
    Şehirdeki pek çok kişi kotla dolaşmamı tercih eder. Open Subtitles فإن العديد من الناس يفضلون شعبي لي أن ترتدي سراويل الجينز أو شيء من هذا، ملابس وول مارت.
    pek çok kişi ziyaret edip dinlenecek burada. Open Subtitles سيأتي العديد من الناس من أجل الزيارة والراحة
    Onu halka hiçbir zaman göstermedim, fakat pek çok kişi almaya çalışıyor. Open Subtitles لم أكشف ذلك للملأ مع ذلك العديد من الناس يحاولون شرائه
    - Hayır. - pek çok kişi gibi benim de kafam karıştı. Open Subtitles كثيراً ما أصاب بالحيرة بوجود العديد من الناس هنا
    Özgürlük ama pek çok kişi öldü. Open Subtitles إنه يوم التحرير ولكن مات العديد من الناس
    pek çok kişi, ve bunların hiçbiri lanet tapınaktan dışarı çıkmıyor. Open Subtitles إذن , العديد من الناس و لم يخرج أحد منهم من المعبد ؟
    Son birkaç aydır bana güvenen pek çok kişi oldu, Ajan Self. Open Subtitles أجل، كثير ممّن وثق بي خلال الأشهر القليلة الماضية، أيّها العميل (سِلف)
    Hadi, pek çok kişi hayatını kaybetti. Biraz saygı gösterin. Open Subtitles هيا، لقد فقد الكثير من الناس أرواحهم أظهروا بعض الإحترام
    pek çok kişi onu anlamıyor... Open Subtitles أعرف أن معظم الناس لا يفهمونه،
    Bu toplantıyı istememin nedeni şu: pek çok kişi, çalışmaları gerekirken dalga geçiyor. Open Subtitles السبب الذي دعاني لهذا الاجتماع هو يوجد هنا الكثير من الذين يتسكعون ولا يعملون .
    pek çok kişi bu canice cinayetleri işlemediği halde üstleniyor Open Subtitles معظم الأشخاص الذين يعترفون بتلك الجرائم يكونوا ليس هم الفاعلين
    Söylediğiniz şeylere pek çok kişi karşı çıkacak. Open Subtitles هل لاحظت أنهم قالوا سيتم الهجوم بعدد كثير من الناس
    Ve etrafıma baktığımda, pek çok kişi görüyorum, güvenini kazanamadığım. Open Subtitles وكلما نظرت حولي أرى بأن هناك الكثير لم أعطيه لصديق لى
    İşlerinde iyi olan pek çok kişi serseridir Bob. Open Subtitles لكن الكثير مِنْ الناسِ الذين جيدون في وظائفِهم مُتسكّعةَ.
    Bir lord ile evlenip, sarayında yaşama arzusundan şaşkına dönmeyecek pek çok kişi vardır. Open Subtitles حسناً, هنالك الكثيرون ممن لا يحتارون بسبب الرغبة بالزواج من لورد والعيش في قصر
    Efsaneler ve sen de, tıpkı senden önceki pek çok kişi gibi onları defetmek için buradasın, sanırım. Open Subtitles أساطير و مثل الكثيرين الذين أتوا قبلك أعتقد أنك أتيت لتخلصنا منهم مقابل ثمن
    pek çok kişi fısıldayarak dedikodusunu yaptı ve odada bulunan her birimiz gayet iyi biliyorduk ama Dougal'ın Hamish'in babası olduğunu ilan ettiğini ilk defa duydum. Open Subtitles الكثيرين قد همسوا بتلك الشائعه وكل واحد منا في خفيه يعرف بذلك ولكنها المره الاولى التي أسمع بها
    Bildiğiniz gibi pek çok kişi Amerika Güzellik Yarışmasını, eski ve anti feminist olarak nitelendiriyor. Open Subtitles كما تعرفين هنالك كثير يعتبرون مسابقة ملكة جمال الولايات المتحده ستكون قديمه وفيها مساواه للجنسين
    Aslında OKB'li pek çok kişi obsesyonları ve kompulsiyonları arasındaki ilişkiyi oldukça iyi anlar. TED العديد من الأشخاص الذين يعانون من الوسواس القهري يدركون العلاقة بين هواجسهم و دوافعهم القهرية بشكل جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus