"polis işi" - Traduction Turc en Arabe

    • عمل الشرطة
        
    • عمل شرطة
        
    • بعمل الشرطة
        
    • أعمال الشرطة
        
    • أمور شرطة
        
    • عمل بوليسي
        
    • خاص بالشرطة
        
    Vay be! Dedektif Jim, usta polis işi kokusu alıyorum. Open Subtitles أيها المحقق جيم ، هناك إنهيار في عمل الشرطة هنا
    Vay be! Dedektif Jim, usta polis işi kokusu alıyorum. Open Subtitles أيها المحقق جيم ، هناك إنهيار في عمل الشرطة هنا
    Çünkü şüphe çok zor bir polis işi, ilişkilerde hiç iyi değildir. Open Subtitles لأن الشك ميزة عظيمة في عمل الشرطة ولكنه بشع في العلاقات الشخصية
    Lütfen geri çekilir misiniz? Bu resmi bir polis işi. Open Subtitles سيدي ، هل تتفضل بالتراجع للخلف هذا رسمياً عمل شرطة
    Belki düzgün bir polis işi değil ama itiraf etmeliyim ki eğlendim. Open Subtitles ربما ليس هذا عمل شرطة جيّد لكن عليّ الإعتراف، لقد إستمتعتُ بذلك
    Sahte olabiliriz, ama biz gerçek polis işi yapıyoruz. Open Subtitles برغم أننا مزيفون، لكننا نقوم بعمل الشرطة الحقيقي.
    Haklısın. Sıkı çalışıp biraz polis işi yapmam lazım. Open Subtitles أنت محق ، يجب أن أكون أكثر جدية وأؤدي بعض أعمال الشرطة
    Bu gerçek polis işi. Çarli'nin Melekleri değil. Open Subtitles هذه فعلا أمور شرطة انها ليست ملائكة شارلي
    polis işi odaklanma ister, Roy. Open Subtitles هل ترى هذه العيون ؟ يتطلب عمل الشرطة التركيز دائماً
    -Polis çalışması böyle oluyor. -Bu polis işi değil. -Tamam, bilim. Open Subtitles ،هذا هوَ ما يدور حوله عمل الشرطة هذا ليس عمل شرطة، حسناً، علم، ليس علمًا
    Bu ne bilmiyorum, Bu bir polis işi değil. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا بحق الجحيم هذا هو، ولكن ليس من عمل الشرطة.
    Eski moda polis işi yapmakla ilgili. Open Subtitles عن القيام قليلا عمل الشرطة من الطراز القديم.
    Siz çocuklar bunun bir polis işi mi olduğunu sanıyorsunuz? Frizbini geri al? Open Subtitles التقاط لعبتكم من البحيرة ليست من عمل الشرطة
    Seyredecek bir şey yok. Seksi polis işi bunlar. Open Subtitles لاشيء كي ترونه هنا، مجرد عمل الشرطة المثير
    Elbette sen anlamazsın çünkü bu gerçek polis işi. Open Subtitles بالطبع لن تفهم لأن هذا عمل الشرطة الحقيقي
    Polis bunu zamanında yaptı. Sadece bir tahmin işi, polis işi yani. TED وقد قامت به الشرطة. وقد كان عملاً تخمينياً، عمل شرطة.
    Dünyayı dize getirdim Fisher. Kısa ve kıvırcık. Bu, gördüğüm en beceriksiz polis işi. Open Subtitles أنا أملك العالم من خصيتيه يا فيشر. لقد كان هذا أكثر عمل شرطة أخرق شاهدته في حياتي.
    Olayla ilgileniyorum işte. Bildiğin polis işi. Open Subtitles اسمعي أنا على رأس العمل,إنه عمل شرطة عادي
    - Anlarsın ya, gizli polis işi. - Tabii, doğru. Open Subtitles كما تعلم، انه أمرٌ متعلق بعمل الشرطة أجل، صحيح
    Gizli görevdeyken, gece yarıları polis işi yapabildiğim tek vakitlerdi. Open Subtitles انه فقط عندما كنت اتخفى, منتصف الليل كان الوقت الوحيد الذي اقوم فيه بعمل الشرطة
    İsveç’te buna polis işi deriz. Open Subtitles أوه، في السويد، ونحن نسميها أعمال الشرطة.
    Biliyorum, polis işi... Open Subtitles أعرف, أمور شرطة
    Bu resmi bir polis işi, ne demek istediğimi anlıyor musun? Open Subtitles هذا عمل بوليسي رسمي هل تعرف ماذا يعني ذلك ؟
    Evet, anlat bakalım. Bu polis işi. Open Subtitles أخبرني عنه سيدي انه امر خاص بالشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus