"polisten" - Traduction Turc en Arabe

    • الشرطة
        
    • شرطي
        
    • الشرطي
        
    • الشرطه
        
    • البوليس
        
    • الشُرطة
        
    • الشّرطة
        
    • والشرطة
        
    • بقية الشركاء
        
    • لشرطي
        
    İsyancılar polisten daima uzak durur ama birlikten de biraz güç doğar. TED يتجنب المشاغبون الشرطة في كافة الأوقات، لكن العدد الكبير يعطي إحساسًا بالأمان.
    En iyi bildiğim, benim toplumumdaki insanlar... polisten bu olay üzerinde çalışmasını istediler. Open Subtitles وكما أعلم فإن جماهير الناس طلبت من إدارة الشرطة أن تتولي هذه القضية
    Her zaman hızlı bir kovalamacada polisten paçayı sıyırmayı istemişimdir. Open Subtitles أردت دائما الافلات من رجال الشرطة في مطاردة بسرعة عالية
    Uyuşturucu işine karışmış, şerefsiz bir polisten bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن شرطي متورط في تجارة المخدرات
    Z, trendeki şu polisten ne zaman haber alacağız? Open Subtitles زي, متى سنسمع شيئا عن الشرطي الموجود داخل القطار؟
    Ne yıkım olur, ne de inşa. polisten başkası buraya adımını atamaz. Open Subtitles لن يكون هناك هدم او بناء ولن يسمح لاحد بدخولها سوي الشرطة
    Zulan olduğunu biliyordum da... polisten daha çok silahın varmış. Open Subtitles لم نعلم انك مسلحة لديك اسلحة اكثر مما لدى الشرطة
    Zulan olduğunu biliyordum da... polisten daha çok silahın varmış. Open Subtitles لم نعلم انك مسلحة لديك اسلحة اكثر مما لدى الشرطة
    O zaman polisten cinayet silahını getir ki bizde üzerinde çalışalım. Open Subtitles إذن أذهب لاحضر سلاح الجريمة من الشرطة حتى نجري عليه اختبار.
    Şu anda ki durumla ilgili polisten yardım talep ettik. Open Subtitles نحن حالياً قدمنا طلباً بمساعدة الشرطة في التحقيق حول التسرب
    - Shin Bet yada polisten birileri birkaç gün sonra geldiler. Open Subtitles أشخاص من الشرطة أو الشاباك جاءوا الى البيت بعد عدة أيام
    Bunu açıklayabilmem için polisten daha detaylı bilgi almam gerek. Open Subtitles ـ أحتاج لمعرفة المزيد من الشرطة قبلما أجيبك على هذا.
    Çocuklarımızı korumak için iki kat çalışmalıyız hatta polisten bile... Open Subtitles علينا بذل ضعف جهدنا لحماية أطفالنا حتى من رجال الشرطة
    Bunlar düzensiz dövüşlerde polisten ele geçirilen askeri ekipmanlarla oluşturulan doğaçlama üniformalardı. TED كانت أزياء إرتجالية مصنوعة من معدات عسكرية لا تستعمل وملابس عسكرية غير عادية ونصب تذكارية مأخوذة من الشرطة.
    Gözaltı kararı üzerinde asılıyken Chuck küçük kardeşini karşısına aldı ve ona polisten nasıl kaçılacağını anlatmaya başladı. TED ومع عقوبة المراقبة هذه التي تهدده، أقعد تشك أخاه الصغير وبدأ بتعليمه كيف يهرب من الشرطة.
    Paraya ihtiyacınız varsa müşterilerinizi polisten korumanız gerekir. TED إذا كنت محتاجا لأموالهم، فعليك بحماية زبائنك من الشرطة.
    Bir polisten rozet çalmıştık ve bu her türlü bela demekti. Open Subtitles سرقنا شارة من شرطي وهذا قد يقودنا الى شتى المتاعب
    Tek yaptığım bir polisten kaçmaktı. Başım belada falan değildi. Open Subtitles كلّ ما فعلته اليوم هو الهروب من شرطي لم أكن حتى واقعة في كلّ تلك المشاكل
    Deneyimlerime göre korkmuş bir polis ölü bir polisten daha faydalıdır. Open Subtitles من تجربتي فأن اخافة الشرطي اكثر فائده من موته
    Öyle bir kanıt varsa teslim olup polisten adını temizlemesini iste! Open Subtitles إن كان هناك دليلاً ، إطلب من الشرطه أن تعثر عليه
    Uyurgezeri incelemek için... polisten izin isteyeceğim. Open Subtitles سأحصل على إذن البوليس لأفحص هذا المنوَّم
    Bazen suçluları polisten ayırmak zor oluyor. Open Subtitles من الصعب التفريق بين المُجرمين وعناصر الشُرطة أحياناً.
    Kuzey Lawndale'de insanlar polisten ve polis merkezinin yanından geçmekten bile korkuyor, bir ihbar için bile. TED في شمال لاونديل، يخاف النّاس من الشّرطة أو من الذّهاب إلى أي مكان يجاور مركز الشرطة، حتّى للإبلاغ عن جريمة.
    Yedi gündür polisten bir haber alamıyorum, karımın ailesi benimle konuşmuyor. Open Subtitles والشرطة لم تتصل منذ 7 أيام وعائلة زوجتي لن يكلموني
    Üçüncü polisten bahseden hiçbir şey yok. Open Subtitles ليس هناك أيّ ذكر لشرطي ثالث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus