"politikacılarla" - Traduction Turc en Arabe

    • السياسيين
        
    • سياسيين
        
    • لرجال السياسة
        
    • والسياسيين
        
    Yakın zamanda, bilim adamlarının deneylerindeki fareleri politikacılarla değiştirmeyi düşündüklerine ilişkin bir söylenti bile vardı. TED وكانت هناك قصة في الآونة الأخيرة أن العلماء قد فكروا في الواقع باستبدال الفئران في تجاربهم محل السياسيين
    Zor politikacılarla benden daha iyi başa çıkar. Open Subtitles ويتعامل بكفاءه مع السياسيين صعبي المراس أكثر مما أفعل
    Amerikan mafyasının yozlaşmış politikacılarla olan ilişkileri sayesinde avantajlı hale geldiğine şüphe yok. Open Subtitles لم يكن هناك شك في أن المافيا الأمريكية استغلوا جميع صلاتهم مع السياسيين الفاسدين
    Milletvekilleri, senatörler, hepsi başka politikacılarla çalışıyor. Open Subtitles أعضاء الكونجرس وأعضاء مجلس ألشيوخ يعملون مع سياسيين أخرين
    gerçek şu ki bugün toplum geri kalmıştır yaratıcılık,birleşme ve ilerleme yerine sürekli savunma ve güvenlikten bahseden politikacılarla geri kalmıştır bugün sadece ABD savunma için yıllık 500 milyar dolar harcıyor bu Amerika'daki her lise öğrencisini 4 yıllık bir koleje göndermeye yeter. Open Subtitles الحقيقة هي ,أن المجتمع اليوم هو رجعي, مع سياسيين يتحدثون باستمرار عن الحماية والأمن بدلا من الإبداع ، الوحدة ,والتقدم.
    Scottie'nin aksine benim ne politikacılarla ne de politikalarıyla bir işim var. Open Subtitles على عكس (سكوتي) ، استخدامي لرجال السياسة محدود للغاية مُقارنةً بها وحتى سياساتهم
    Öğretmenlerle, ebeveynlerle, okul kurulu üyeleriyle ve politikacılarla konuşmalıyız. TED وعلينا ان نتحدث الى المدرسين والآباء واعضاء مجالس المدارس والسياسيين
    Al Capone zamanlarına dönüp onun hakkında bir şeyler okursanız politikacılarla, hakimlerle ve polislerle takıldığını görürsünüz. Open Subtitles اذا عدت بزمن آل كابوني وقرأت عنهم كان يعبث مع السياسيين
    Ama şu anda politikacılarla ve devlet adamlarıyla o kadar çok vakit geçiriyorum ki onlarla yalnız kalmaktan çok korkuyorum. Open Subtitles لكنني الآن أقضي وقتاً طويلاً مع السياسيين ورجال الدولة وأنا أعيش في فزع دائم من أن أترك وحدي معهم.
    Güney'de yaşanan vahşeti tüm detaylarıyla anlatmakta ısrar etti. Diğerleri ise bunun beyaz politikacılarla yapılan anlaşmalara zarar vereceğini düşündü. TED وأكدت باستفاضة في حديثها على الهواء أن الجنوب يشهد اعتداءات وحشية، في حين ظن آخرون أن القيام بذلك قد يأتي بنتيجة عكسية في التفاوض مع السياسيين البيض،
    Bugün kahraman sensin ve zafer gününü politikacılarla birlikte kutlamayı hakettin. Open Subtitles وانت تستحق يومك الرائع مع السياسيين حسناً .
    politikacılarla beraberken bir şeyler üzerinden tahmin yürütürüz. Open Subtitles اتدرين، عندما اكون مع السياسيين ...احياناً نتكهن باشياء
    Orada, Georgetown'da ne sıklıkla köri yediğini anlatarak beni rahatlatmaya çalışan bazı sıkıcı politikacılarla görüşmelere katılmam gerekiyor. Yani tahmin edebilirsiniz--evet. TED وهناك، يجب أن أحضر كل تلك الإجتماعات والإختلاط مع بعض السياسيين المملين، يحاولون أن يشعرونني بالراحه بأن يخبروني كيف أنهم غالباً ما يتناولون الكاري في جورج تاون. يمكنكم فقط أن تتخيلو ذلك... صحيح.
    politikacılarla yemek yer ve çocuklarının vaftiz babası olur. Open Subtitles إنه يتناول العشاء مع سياسيين وهو الأب الروحي لأطفالهم
    Ama başka politikacılarla da çok ilişkisi olmuş. Open Subtitles لكن لدينا علاقات أخرى مع سياسيين آخرين
    Bil diye söylüyorum Peter, daha önce de, halk öğrenmeden, evlilik dışı ilişkilierini saklamak için anlaşmalar yapan politikacılarla da çalıştım. Open Subtitles فقط لتعلم يا (بيتر), لقد عملت مسبقاً مع سياسيين قاموا بعمل ترتيبات ليبقوا انشطتهم خارج نطاق الزواج من الظهور للعامة
    Scottie'nin aksine benim ne politikacılarla ne de politikalarıyla bir işim var. Open Subtitles على عكس (سكوتي) ، استخدامي لرجال السياسة محدود للغاية مُقارنةً بها وحتى سياساتهم
    Avukatlar ve politikacılarla ortalıkta dolanıyor, ve hepiniz de, bu pislikle uğraşıp duruyorsunuz. Open Subtitles إنه يدور بصحبة المحامين والسياسيين وجميعكم محتارون في مناقشة أمره.
    Ve en ufak bir yanlışımızda, basınla, politikacılarla uğraşıyoruz. Open Subtitles ثم نرتكب الأخطاء، نحن لدينا الصحافيين والسياسيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus