"problemlerinin" - Traduction Turc en Arabe

    • مشاكلك
        
    • مشاكله
        
    • مشاكل
        
    • لمشاكلك
        
    • مشكلاتك
        
    Dinle. Tüm problemlerinin sebebi ben değilim, tamam mı? Gerçekten mi? Open Subtitles اسمعي ، أنا لست سبب كل مشاكلك لأنه يبدو وكأنك خربت حياتي السابقة
    problemlerinin beni ne kadar sıktığını... Open Subtitles ـ أنتَ ترى كم أعجز عن إخفاء مللي من مشاكلك ؟
    Diğer taraftan sorumluluk nedir bilmeyen... bir aktör var ki.... bahsettiğim geçmiş problemlerinin... ne olduğu belirsiz. Open Subtitles و في الجانب الأخر لدينا ممثل هنا من الواضح أنه ساخط الذي مشاكله القديمة التي ذكرتها للتو
    Ama problemlerinin çoğunun fazla masturbasyondan kaynaklandığını düşünüyorum Open Subtitles ولكن أعتقد أن معظم مشاكله تنبع من ممارسه العاده السريه بشكل مُفرط
    Ayrıca müşteri hizmetleri problemlerinin yerinde çözebilmesi için çalışanlarının yetenek gelişimine yatırım yaptılar. TED واستثمروا أيضاً في تطوير المهارات، ليتمكن موظفيهم من حل مشاكل الزبائن على الفور.
    Teşekkür ederim. Şu kadın problemlerinin sona erdiğini nasıl anlayacaksın? Open Subtitles إذاً، كيف يُمكن معرفة إن كانت مشاكل المرأة قد زالت؟
    Bak, tüm problemlerinin çözümü bende. Open Subtitles انظر, لدي حل لمشاكلك
    Önümüzdeki 90 dakika içinde, tüm problemlerinin penisim sayesinde çözüldüğünü sana göstermek istiyorum. Open Subtitles في الـ 90 دقيقة القادمة أود أن أريك أن كل مشكلاتك يمكن حلها عن طريق قضيبي
    New York'a gelip bütün problemlerinin yok olmasını mı? Open Subtitles أنت تأتي إلى نيويورك وبصورة سحرية مشاكلك كلها تختفي؟
    Ama bütün problemlerinin ilaçlarından biriyle çözülüceğini bilerek bütün gün şekerci dükkanında çalışmak zor olmalı. Open Subtitles لكنه من الصعب العمل في المتجر كل يوم هكذا وأنت تعلم أن كل مشاكلك يمكن أن تحل بحبوبك الصغيرة
    Sette Palazzi'yi sana verdim problemlerinin benimle ne ilgisi var? Open Subtitles لقد اعطيتكِ الأبراج السبعه.. لا أريد أن أكون جزء من مشاكلك.
    Sana bütün problemlerinin çözümünün tam burada olduğunu söylesem ne derdin? Open Subtitles ماذا إن قُلت لك... أنّ اجابة كلّ مشاكلك توجد هنا...
    Tatlım finansal problemlerinin nasıl hallolduğunu sanıyorsun? Open Subtitles حبيبتي... .... هل تعتقد ان الذي أدلى بمساعدتك المالية لحل مشاكلك أن يختفي؟
    problemlerinin çözümü benim. Open Subtitles سوجايي سان. أنا حل لكل مشاكلك .
    Ama iki yumurta kaybı problemlerinin en azı. Open Subtitles و لكن تعدُّ بيضتين ضائعتين أقلَّ مشاكله
    problemlerinin bu ofisin problemi olmamasını istedim. Open Subtitles لقد أردت مشاكله خارج المكتب.
    problemlerinin en küçüğü. Open Subtitles أقل مشاكله
    Fakat CO2 ve fosil yakıtlar problemlerinin çözümünde fark ettiğimiz gibi, kimsenin elinde sihirli değnek yok. TED ولكن كما وجدنا عند مجابهة مشاكل ثاني اكسيد الكربون وايضا الوقود العضوي لا يوجد هناك حل سحري
    Elektrikli araçlar, araç ve elektrik problemlerinin çözümünü ayrı ayrı ele almaya göre birlikte yaparak kolaylaştırıyor. TED لذا فإن السيارات الكهربائية تجعل مشاكل السيارات والكهرباء أيسر للحل وهي مجتمعة أكثر من حلّها بشكل منفصل.
    Ve bu zaman yorgunluğa, strese ve bir kere daha, gerçek hastaların problemlerinin ihmal edilmesine neden olur. TED ويترتب على هذا الوقت التعب، والتوتر، ومرةً أخرى، إهمال مشاكل المرضى الحقيقيين.
    İnan bana. Bu daha problemlerinin başlangıcı. Open Subtitles وصدقني هذه بداية لمشاكلك
    İşimiz bitmeden arkamdan Benjamin ile iş çevirirsen hapse gidişin problemlerinin en küçüğü olur. Open Subtitles اذا ذهبت إلى بينجامين من دون علمي قبل ان ننتهي وذهابك للسجن سوف يكون أصغر مشكلاتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus