"programımda" - Traduction Turc en Arabe

    • جدولي
        
    • برنامجي
        
    • لبرنامجي
        
    • جدول أعمالي
        
    • جدول مواعيدي
        
    • بجدولي
        
    • معرضِي
        
    • مواعيد العروض
        
    Gözetimimde 50 asistan ve programımda 4 ameliyat var. Aslanlar istedikleri kadar kavga edebilirler. Open Subtitles , و لديّ 50 مشرف للأشراف عليهم و هناك 4 جراحات في جدولي
    Bak, bunu atlat, daha fazlası için görüşme ayarla, ben de sıkışık programımda onlara yer ayırayım. Open Subtitles أنصت، إجتمع معهم، وأدعهم لهنا للمزيد، وسأحجز لهم مكان في جدولي المزدحم.
    Kimse programımda bebekleriyle oynayan bir adam görmek istemiyor. Open Subtitles لا أحد يريد رؤية رجل يلعب بالدمى في برنامجي
    Bu çocuk programımda yer almıyor ve sen de öyle. Open Subtitles هذا الفتى ليس جزءاً من برنامجي , كما هو الحال معك
    Buraya gelip ev yapımı yüz tanıma programımda yüzünü taratmamı istediler. Open Subtitles لذا طلبوا مني إدخال صورتها لبرنامجي الخاص بالتعرف على الوجه
    Haftalardır programımda. Aslında, Şehri terk etmemenizi isteyeceğim. Open Subtitles سأقوم بالتدريس غدًا، كان هذا في جدول أعمالي منذٌ أسابيع.
    programımda bir yer ayarlayayım... ve raporumuzu tekrar gözden geçirmeye başlayalım. Open Subtitles سوف أرتب جدول مواعيدي للغد ثم نبدأ في مراجعة هذه التطورات
    programımda bazı değişiklikler yapıp bir kaç saate orada olabilirim. Open Subtitles بوسعي تحريك بعض الامور بجدولي وأكون عندك في غضون ساعتين
    Düşüncesi bile cazip ama programımda insanların birbirini tanıması gerektiğini söylerim hep. Open Subtitles لكن على معرضِي أَوصي بشكل ثابت ذلك الناسِ يَجِبُ أَنْ يَتعرّفَ على أحدهما الآخر،
    Olur, Perşembe günü programımda bir boşluğum var, o zaman... Open Subtitles اجل انا لدي في جدولي يوم الخميس متاح لذا
    Mesela, ''beni rahatsız eden görevleri programımda nereye sıkıştırayım?'' TED مثل، "أين الأماكن في جدولي بحيث أستطيع ترتيب المهام المزعجة؟"
    programımda köyü ziyaret etmemiz gerektiği yazıyor, Gene. Open Subtitles زر القرية الجميلة هذا مكتوب في جدولي
    Ama dinle, şu anda programımda bir boşluk var sanırım. Open Subtitles لكن اسمعي لدي وقت فراغ في جدولي الان
    Affedersiniz, programımda başka kimse yoktu. Open Subtitles آسف ، لم يكن لدي اي احد في جدولي
    Şanslısınız ki Bay Fowkes, programımda bir boşluk var. Open Subtitles لحسن حظك سيد فاوكس لديَّ فراغ في جدولي
    Benim programımda konuşma özgürlüğü kartını oynamana izin vermeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles شريط الاخبار : الضيف محامي الحريات المدنية تدعي بحرية التعبير في برنامجي اليس كذلك
    Yarın ki programımda, ben tüm Mali'ye aşkımızı ilan edeyim. Open Subtitles غداً في برنامجي عن حبنـًـا إلى الجميع في مـــالي
    Evet. Bayrak programımda nobranca ilan etti. Open Subtitles أجل، وأعلن هذا بوقاحة في برنامجي عن الأعلام
    programımda popüler kültür istemiyorum. Open Subtitles أريد لبرنامجي أن . تكون جودته خالدة
    programımda öyle birine ihtiyacım vardı. Open Subtitles ما أحتاج لبرنامجي فاشل
    programımda ufak bir ara var. İçeri buyur. Open Subtitles هناك فراغ في جدول أعمالي تفضل بالدخول
    Çünkü programımda boş bir yer var. Open Subtitles لأنني أملك فراغاً في جدول مواعيدي.
    Ama sana programımda yer bulabilirim, sanırım. Open Subtitles ولكن أعتقد أنّ بوسعي حشرك بجدولي
    programımda bu konu sık sık gündeme gelir. Open Subtitles يَصْعدُ هذا الموضوعِ دائماً على معرضِي.
    Bazı şeyleri gözden geçiriyorum ve gündüz programımda bir boşluk var. Open Subtitles إسمع , كنت جالس لأنظم ... أحوالى ولدىَّ وقت فراغ فى دفتر مواعيد العروض . اليومى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus