Dünya'da var olan proteinler doğal evrimin sunduğu sorunları çözecek şekilde evrildiler. | TED | الآن، البروتينات الموجودة على الأرض تطورت لمعالجة المشاكل التي تواجه التطور الطبيعي. |
Bekleyecek bir milyon yılımız olsaydı yeni proteinler bu zorlukları çözecek şekilde evrilebilir. | TED | إذا كان لدينا مليون سنة أخرى، لعل البروتينات الجديدة تتطور لمعالجة تلك التحديات. |
Sinyal transdüksiyonunda yer alan ve ayrıca piramitsel nöronlara bağlı proteinler hangileridir? | TED | ما هي البروتينات المشاركة في تحويل الإشارة والمتعلقة أيضاً بالخلايا العصبية الهرمية؟ |
Bu zarda veya sınırlarında, ışığı gerçekten elektriğe çevirebilen küçük proteinler bulunuyor. | TED | انها غشاء.. او رقاق يحوي بروتينات تستطيع تحويل الضوء الى سيالات كهربائية |
proteinler, kafamın içindekileri uçuşa geçirdiği için, iyi bir başlangıç yapmış sayılırdım. | Open Subtitles | البروتينات كانت تجعل الأشياء تطير في عقلي لذا اعتبرت ذلك بداية جيدة |
Sonra ısıtıIdığı zaman, proteinler ve yağlar buharlaşarak arkalarında insanların parmak izini bırakıyorlar. | Open Subtitles | و عندما يسخن, تتجه الأبخره إلى البروتينات و الدهون التي تخلفها بصمه اليد |
Doğal olarak etrafında bulunan bütün kimyasallar proteinler ve enerji kaynaklarına ihtiyaç duyar. | Open Subtitles | إنه بحاجة إلي البروتينات و المواد الكيماوية و مصادر الطاقة التي توجد حوله |
Beslenme düzenimiz bazı hayvansal proteinler üzerine kurulu şu anda ve çoğumuz bunu çiftlik hayvanlarından balıktan ve av hayvanlarından sağlıyoruz. | TED | وتتألف حميتنا الغذائية لجزء من البروتينات الحيوانية، وفي هذه اللحظة، معظمنا هنا يقول لنحصل عليها من الماشية، من الأسماك، ومن اللعبة. |
Sonra proteini ayırıyorsunuz ve bu filmi elde ediyorsunuz. Su buharlaşınca proteinler birbirlerini buldukları için. | TED | وثم تفصل البروتين لتحصل على هذا الفيلم، أثناء إيجاد البروتينات لبعضها البعض وهي تتبخر. |
Daha derinlere doğru inersek bütün bu proteinler genomlarımız tarafından kodlanırlar. | TED | وإذا كبرنا الصورة أكثر لمستوى أعمق. كل تلك البروتينات مرمّزةٌ في الجينومات لدينا. |
bu özel proteinler vücudumuzda oldukça yüksek şarjlı nesnelerdendir. Hücre bölünmeye başlarken | TED | من المهم الإشارة إلى أن تلك البروتينات الخاصة هي ضمن أكثر الأجسام شحنا في أجسامنا. |
Bunun adı senkrotron radyasyonu ve bu normalde proteinler gibi şeylere bakmak için kullanılıyor. | TED | ويسمى هذا الإشعاع السنكروتروني، ويتم استخدامه عادة للنظر إلى أشياء مثل البروتينات و ما شابه. |
Neticede bütün bu proteinler geri dönüşmüş ve yeniden kullanılmış oldu. | TED | وكل تلك البروتينات يمكن إعادة تدويرها واستخدامها جميعًا مرة أخرى. |
Bizim yarı sentetik organizmalarımız yeni işlevlere sahip ne tür proteinler yapabilir ve hatta kullanabilir? | TED | لذا ما هي أنواع البروتينات الجديدة ووظائفها التي قد تنتجها وتستخدمها هذه العضيات شبه الاصطناعية؟ |
Tavuktan yeni çıkmış bir yumurtada, bu proteinler sarmal top dizeleri şeklinde gözükür. | TED | في بيضة طازجة من الدجاجة تبدوا هذه البروتينات كسلسلة ملتفة من الكرات . |
Kurumaya karşı proteinler ne yapar? | TED | ما هي البروتينات الناتجة كأستجابة للجفاف؟ |
Bunları solar hüceleri gibi küçük proteinler olarak düşünebilirsiniz. | TED | يمكن ان تتصوروهم كأنهم بروتينات صغيرة تعمل كخلايا كهروضوئية |
Vücut hücrelerinde üretilen anormal proteinler birer birer organ yetmezliğine neden olur. | Open Subtitles | بروتين غير طبيعي يتراكم داخل خلايا جسده يقوم بإيقاف أعضاءه يفسر كل شئ |
Yüzeysel bir sıyrık sadece. proteinler bağlanmakta. | Open Subtitles | -إنّه جرح سطحيّ، والخلايا البروتينيّة تلتئم |
Çoğu gen proteinler için kodlayacaktır, bu yüzden proteoma bakarız. | TED | و معظم الجينات هي شفرة للبروتينات أي إننا سننظر للبروتينات. |
Kuruluğa karşı hassas hücrelerin bileşenleri, DNA, proteinler ve membranlar gibi, bu kalıbın içerisinde hapsolurlar. | TED | مكونات الخلايا الحساسة للجفاف، مثل الحمض النووي والبروتينات والأغشية، تصبح محاصرة بداخل هذه المصفوفة. |
Buldukları bazı şeyler bunlara garip proteinler diyelim ana gende, eşsiz dizilimlere sahiptirler. | Open Subtitles | ما تم إيجاده بشكل مؤكد لندعوه بالبروتين الشاذ الذي يحتوي على تركيب فريد في الجين الأم |