rüyalarımızı gerçeğe dönüştürdüğümüz zaman gerçekler de hayale dönüşürler. | Open Subtitles | لكن كما رأينا أمس عندما تحولت أحلامنا إلى واقع الواقع أصبح حلما |
rüyalarımızı takip etmemiz gerek bizi her nereye götürürse ve uyanmayı ummalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نتتبع أحلامنا أينما تقودنا ونأمل أن ذالك سيجعلنا نستيقظ |
Geri dönene kadar başka yapabileceğimiz bir şey yok yani tek şansımız rüyalarımızı takip etmek. | Open Subtitles | حسناً ، ليس هناك شيء نستطيع القيام به حتى نعود لذالك خيارنا الوحيد متابعة هو أحلامنا |
Yani bizden önce bizim içimizi, ...bütün rüyalarımızı, arzularımızı hatta suçlu duygularımızı doğrudan bir şekilde canlandıran, cisimleştiren bir sihir kapasitesine sahip olan bir nesne. | Open Subtitles | شيء يمتلك قدرة سحرية على تجسيد أحلامنا الدفينة ورغباتنا وحتى شعورنا بالذنب أمامنا مباشرة |
Çok cömert bir davranışla, rüyalarımızı gerçekleştirmek için daha fazla para kazamamıza yardım etmeye çalışmanızdan dolayı teşekkür ederim. | Open Subtitles | شكرًا لكِ لكونك كريمة جدًّا و لعرضك عليّنا أن نجني مال أكثر انحقق حلمنا |
Daha çok, tüm rüyalarımızı ve hayallerimizi içine boşalttığımız bir kanal gibiydi. | Open Subtitles | لقد كانت مركبة حيث صَببنَا أحلامنا وأمالنا |
Bizi bu şekilde etkileyebileceğini, düşlerimizi ve rüyalarımızı süsleyeceğini... | Open Subtitles | لكي تجمعنا هكذا في مخيلاتنا وفي أحلامنا. |
Yeni bir yol bulduk, hislerimizi ve rüyalarımızı ifade etmek için. Bu genç nesil dünyanın o köşesindeki uluslarımıza özgüvenlerini geri kazandırdı, bize özgürlüğün yeni anlamını söyledi ve bize sokaklara dökülmemiz için bize güç verdi | TED | لقد وجدنا وسيلة جديدة للتعبير عن مشاعرنا والإفصاح عن أحلامنا. فھؤلاء الشباب أعادوا لشعوبنا الثقة بالنفس في ذلك الجزء من العالم، ومنحونا معنى جديدا للحرية، وشجعونا على النزول إلى الشوارع. |
rüyalarımızı dolduran... ama bir o kadar da bizden kaçan bu duygu da nedir? | Open Subtitles | ما هذا الشيءِ* * الذي يملأ أحلامنا * يذهب رغم ذلك منا؟ |
rüyalarımızı süsleyen harika fikirlerin ishal nedeniyle helâda otururken akıllarına geldiğini öğrenebiliriz. | Open Subtitles | وقد نكتشف أن الأعمال العظيمة التي ألهمت أحلامنا كان قد تم ابتداعها أثناء الجلوس على المرحاض خلال نوبة من الإسهال! |
rüyalarımızı okuyabilirsin, kitaplar ve inançlar. | Open Subtitles | # يُمكنكَ أن تقرأ أحلامنا # # ،والكتب والمـذاهـب # |
rüyalarımızı yakalayalım! Hayallerimizi yakalayıp onlara gösterelim. Gırtlaklarını tıkayalım! | Open Subtitles | دعونا نحقق أحلامنا ونحشرهم في حنجرة الجميع! |
Diyoruz ki-- (Alkışlar) Gerçeklerimizi değiştirmek istiyoruz, rüyalarımızı, özlemlerimizi ve yine günlük hayatımızı yansıtan bir yola ikna edilmek istiyoruz. | TED | نحن نقول -(تصفيق)- نحن نريد أن نرى واقع ظروفنا وأن نقتنع بطريقة تحاكي أحلامنا ويومياتنا وطموحاتنا |
Freud, zihnimizin, kuvvetli hislerimizi dizginlemek için rüyalarımızı düzenlediğine inanırdı. | Open Subtitles | يعتقِد (فرويد) أن العقل غالباً ما يُعدِّل أحلامنا لكي يُبعِد المشاعِر القويَة |
Ya rüyalarımızı unutur... | Open Subtitles | .. أن ترك أحلامنا |
- rüyalarımızı görebiliyor musun yani? | Open Subtitles | لحظة، بوسعك مراقبة أحلامنا ؟ |
[rüyalarımızı parçalar halinde alıyoruz.] | Open Subtitles | [ نشتري أحلامنا بالقطع ] |
# rüyalarımızı görüp dururuz... # | Open Subtitles | # نحلم أحلامنا الجميلة # |
Kocam ve ben rüyalarımızı yaşıyorduk. | Open Subtitles | أنا وزوجى كنا نعيش حلمنا |
Kocam ve ben rüyalarımızı yaşıyorduk. | Open Subtitles | أنا وزوجي كنا نعيش حلمنا |
Kızkardeşlerim rüyalarımızı ve arzularımızı saran ve bize sonsuzluk gibi gelen o an sonunda geldi. | Open Subtitles | فى اللحظه التى يتحقق فيها كل احلامنا ورغبتنا سيكون الخلود لنا |