"rüyamız" - Traduction Turc en Arabe

    • حلمنا
        
    • حُلمنا
        
    Her kimse, şu anda rüyamız ve bütün bunların boşuna gitmeyeceğinin umudu ile ilgili. Open Subtitles مهما يكن فهو الآن مفتاح حلمنا و الأمل الذي كنا كلنا نسعى إليه
    Aşağıda konuştuğumuz şey rüya bizim rüyamız olabilir gerçeğimiz... Open Subtitles ما تحدثنا عنه في الأسفل هناك عن الحلم يمكن أن يكون حلمنا
    Yılan Kardeşler... rüyamız bu gece gerçek oluyor Open Subtitles أخوة الثعبان؛ حلمنا الليلة يتحقق
    Peki ya bizim küçük bir kız çocuğuna sahip olma rüyamız? Open Subtitles لكن ماذا عن حلمنا في إنجاب بنت صغيرة؟
    Bizi buralara sürükleyen rüyamız pahalı çıktı. Yine de o İsveçli pezonun hayallerimizi yıkıp geçmesine müsaade etmeyeceğim. Open Subtitles لقد كان حلم الإيجار المُرتفع الذي جلبنا إلى هُنا لن أسمح لهذا السويدي بأنّ يقتل حُلمنا
    Bu bizim rüyamız. Open Subtitles ولكن أولادنا فى المستقبل ..هذا هو حلمنا
    - rüyamız kısa sürdü. - Biliyordum. Open Subtitles حلمنا كان قصيرا اعلم ذلك
    Shogunate yi devirip Toyotomi ailesini yeniden kurma rüyamız. Open Subtitles حلمنا الكبير. سنسقط حكومة (توكوجاوا) ونستعيد عهد مجلس (تويوتومي).
    rüyamız bir gün tüm bunları tek oğlumuz Billy'e devretmekti. Open Subtitles كان حلمنا أن نسلم الشركة إلى ابننا الوحيد (بيلي)
    Bizim rüyamız, bizim güzel...harika rüyamız... Open Subtitles حلمنا حلمنا الرائع الجميل
    Bizim amerikan rüyamız bu mu? Open Subtitles أهذا هو حلمنا الأمريكي؟
    (Alkış) Bizim rüyamız oldukça basit, bu çocukların herbirini hayata hazırlamak, onların eğitimli birer birey olmalarını sağlamak ve aynı zamanda barış içinde yaşayabilecekleri, ve çatışmalar içeren bu yarışta karmaşık bu global dünyada bunu gerçekleştirebilmek. TED (تصفيق) حلمنا بسيط للغاية أن نرسل كل هؤلاء الأطفال للجامعة ونؤهلهم لكي يعيشوا ويتعلموا ولكن كذلك لأن يعيشوا بسلام قنوعين في هذا الصراع الذي نعيشه في هذا العالم الذي تسوده الفوضى
    "Ne olursa olsun bizim bugünkü rüyamız..." Open Subtitles "مهما يكن حلمنا اليوم"
    "Ne olursa olsun bizim bugünkü rüyamız..." Open Subtitles "مهما يكن حلمنا اليوم"
    "Ne olursa olsun bizim bugünkü rüyamız..." Open Subtitles "مهما كان حلمنا الليلة"
    Bu bizim ortak rüyamız. Open Subtitles هذا حلمنا معا
    Bu bizim rüyamız. Open Subtitles ! هذا هو حلمنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus