"reader's" - Traduction Turc en Arabe

    • ملخص
        
    • مجلة ريدرز
        
    Reader's Digest'te Kamboçya'daki mülteciler hakkında birçok hikaye anlatıldı. Open Subtitles هذا أمر إستفزازي كان هناك الكثير من قصص اللاجئين في ملخص القارئ
    Belki bu örnekte Reader's Digest haklıdır. Open Subtitles ربما في هذه الحالة ملخص القارئ صادف أن كان صحيح
    1952, Reader's Digest'in tüm o sağlık konusu ile bizi mıhladığı yıldı. Open Subtitles السنة 1952 كانت هي الوقت الذي ملخص القارئ قاموا بتعليقنا مع منظمة الصحة من كل الجوانب
    Bunu duymak güzel. Çünkü biraz önce "Reader's Digest" ile görüştüm. Open Subtitles سعيدٌ بسماع ذلك، لأني أغلقت لتوي السماعة مع مجلة ريدرز دايجست
    Reader's Digest'e göre uyarlamamızı istiyorlar. Open Subtitles ويريدون تغيير حجم الإعلان مجدداً لوضعها في مجلة ريدرز دايجيست
    Reader's Digest iki esprimi yayınlamayı düşünüyor. Open Subtitles مجلة ملخص القراء اهتمت ونشرت لى نكتتين
    Reader's Digest'deki mucizevi köpek hikayelerindeki gibi. Open Subtitles مثل أولئك الكلاب الخارقين التي تقرأ عنهم في مجلة "ملخص القارئ"
    Reader's Digest, Nisan 1939 sayısı. Open Subtitles ملخص القارئ ،أبريل 1939
    Reader's Digest, Nisan 1939 sayısı. Open Subtitles ملخص القارئ ،أبريل 1939
    Şu Reader's Digest dergisinin makalelerini çok mu okuyorsun sen? Open Subtitles هل عملت ملخص القراءة يساوى
    Neden bir sürü yaşlı insan Reader's Digest okuyor? Open Subtitles لماذا يقوم العديد من كبار السن بقراء مجلة ريدرز دايجيست؟
    Bu sırada benim de Reader's Digest ve Country Living dergilerine aboneliğimi iptal ettirmek için yeterli zamanım olur. Open Subtitles و هذا سيعطيني الوقت الكافي لإلغاء اشتراكي في مجلة "ريدرز دايجست" ومجلة "كانتري ليفينج"
    Terliklerimizle gezip Reader's Digest'i araştırıp yumurtanın sarısına tost bandırmak. Open Subtitles نتصفح مجلة (ريدرز دايجست) نغمس الخبز المحمص في صفار البيض
    Belki Reader's Digest'in kısaltılmış versiyonundan bir parça. Open Subtitles "أو شيء من مجلة "ريدرز دايجست

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus