"reddetmem" - Traduction Turc en Arabe

    • أرفض
        
    • برفضي
        
    • بإنكار
        
    Ancak babamın iyiliği için bu onuru nazikçe reddetmem gerekiyor. Open Subtitles لكن يتوجب عليّ أن أرفض باحترام هذا الشرف ، من أجل والدي
    Bunu sağlamak için eğer bu iş teklifini reddetmem gerektiriyorsa o zaman ben de öyle yapacağım. Open Subtitles وإن كان هذا يعني ،بأن أرفض هذه الوظيفة .إذاً هذا ما سأفعله
    Sana milyon dolarlar kazandıracak anlaşmayı reddetmem umurunda değil mi? Open Subtitles أنت موافق أني أرفض صفقة ستعود عليك بمليون دولار؟
    Benim reddetmem onun aşkını nefrete dönüştürdü. Open Subtitles وقد تحوّل حبّهُ برفضي هذا إلى كراهية
    reddetmem emredildi. Open Subtitles لقد أمرت بإنكار ذلك
    Bunu düşünme nedenim Rusların bizden daha akıllı olduğuna daha fazla teknolojisi olduğuna veya daha fazla önemsediklerine inanmayı reddetmem. Open Subtitles والسبب الذي يدفعني.. إلى هذا التفكير هو أنني أرفض أن أصدق أن الروس أذكى منا، أو أن لديهم تقنيات أكثر تقدماً.
    Bunun beni nasıl etkileyeceğini hiç bilmiyorum o yüzden sunulan önlemleri reddetmem epey aptalca olurdu. Open Subtitles والآن، لا فكرة لديّ عن تأثيره عليّ لذا سيكون غباءاً أن أرفض إجراءات السلامة الحالية
    Kazandığım tüm parayı istedi, ben de bir bayanı asla reddetmem özellikle de silahlıysa. Open Subtitles ، أرادت كل النقود التي أملكها ...وأنا لم أرفض طلب من سيدة أبداً خصوصاً إذا كانت مُسلحة
    Özür dilerim. Gelecekte onu bir hasta olarak reddetmem gerekecek. Open Subtitles مستقبلاً، أنا أرفض أن أستقبله كمريض
    Bu nedenle efendim... saygılarımla reddetmem gerekiyor. Open Subtitles ولذا، سيدى أنا يجب أن أرفض بكل احترام.
    Sen son anda evliliği reddetmem için beni uyardın, Open Subtitles ولكنك جعلتني أرفض الزواج في أخر لحظة،
    Ben varım. Bedava öğle yemeğini asla reddetmem. Open Subtitles أنا مشارك.أنا لا أرفض أبدًا غداء مجاني
    - Tehlike içindeki bir hanımı asla reddetmem. Open Subtitles لم أرفض ابداً طلب سيدة في محنة
    Düşünüyordum, reddetmem gerektiğini düşünüyorum Majesteleri cömertdir. Open Subtitles لقد كنت أفكر، لا أعتقد أنني يجب أن أرفض... صاحب الجلالة العظيم.
    - Ne? Oynamayı reddetmem mi? Open Subtitles أن أرفض أن أللعب؟
    Bir içki teklifini asla reddetmem. Open Subtitles لن أرفض مشروباً أبداً
    Neden reddetmem gerekiyor anlamadım. Open Subtitles لا أفهم لماذا تريدني أن أرفض.
    Ama reddetmem gerek. Open Subtitles -لكن يجب أن أرفض .
    – Ve? – reddetmem emredildi. Open Subtitles لقد أمرت بإنكار ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus