"rehberim" - Traduction Turc en Arabe

    • دليلي
        
    • مرشدي
        
    • مرشد
        
    • دليلى
        
    • إرشادي
        
    Benim rehberim olmana, zorluklarla basa cikmamda. Open Subtitles لتكوني دليلي ، لتساعديني في توجيه الصعوبة
    rehberim olduğunu söyledin, ama hiçbir yere varmıyoruz. Open Subtitles لقد قلت بإنك دليلي, لكننا لا نذهب إلى أي مكان.
    rehberim ıssız bir yerden bahsetti. Open Subtitles ..دليلي قيل له بالاستراحة الوحيدة على الطريق
    Madem beni getirecek cesaretin yoktu en başta neden rehberim olmak istedin? Open Subtitles لم قلت أنك مرشدي إذا ما كان لديك الشجاعة لتقودني؟
    Buradaki, hükümetin askerleri ve Kızıl Kmer gerillaları arasındaki savaşın ortasında, ...rehberim ve tercümanım olan, Dith Pran ile tanıştım. Open Subtitles هناك وسط القتال بين القوات الحكومية وفدائيو (الخمير الحمر) قابلت مرشدي ومترجمي (ديث بران)
    Eğer Ajan Mulder ile çalışmam benim inançlarımın temellerini test ettiyse bilim, geçmişte olduğu gibi benim rehberim olmaya devam edecek. Open Subtitles إذا كان عملي مع العميل مولدر قد فحص.. أساس إيماني, فالعلم يستمر كضوء مرشد بالنسبة لي.
    rehberim Mesture'de öldürüldü. Open Subtitles دليلى تم قتله فى بئر ماستورة.
    rehberim yoktu ve çok az param vardı. İspanyolca da bimiyordum. TED لم يكن لدي كتيب إرشادي والقليل جدًّا من المال، ولم أتكلّم الإسبانيّة.
    Sevgili Tanrım, muhakeme ve kuşku rehberim olsun. Open Subtitles ‫إلهي العزيز، قُدنا للتمييز ‫وبأن يكون الشك هو دليلي
    rehberim buradalar diyor. İşaretlerinden birini bulmuş. Open Subtitles دليلي يعتقد بأنهم هنا وجد أحد علاماتهم
    Rus rehberim! Yolu biliyor musun? Open Subtitles دليلي السياحي الروسي, هل تعرف الطريق؟
    Başka bir adamla karım benim evimde benim TV rehberim üzerinde? Open Subtitles رجلٌ آخر... مع زوجتي... وفي منزلي، وفوق دليلي لبرامج التلفاز؟
    Manevi rehberim sizinle konuşacak. Open Subtitles دليلي الروحي سوف يتحدث لك من خلالي
    - Seyahat rehberim nerede? - Elimi bile sürmedim. Open Subtitles أين وضعت دليلي ميشلان؟
    Nesin sen, rehberim mi hakimim mi? Open Subtitles بأَنْك، دليلي أَو قاضيي؟
    Baldric, yani benim güvenilir yerel rehberim yeraltı şehrine giren bir yol bildiğini söylüyor. Open Subtitles (بالدريك)، مرشدي الموثوق به يعرف سبيلاً إلى المدينة
    Demek benim... rehberim beni Bel-Shamharoth'a götürmeyecekti, değil mi? Open Subtitles إذاً لم يكن سيأخذني مرشدي إلى (بيل شامهراف) مطلقاً، أليس كذلك؟
    rehberim Marlin Beale bir botanist. Open Subtitles مرشدي,مارلين بيل هو عالم نبات
    "rehberim Akiak'la Nordvagen yolunda donmuş tundrayı geçmekteyken bana aradığım Wesen'ı anlattı ve insanımsı bir yaratık olduğunu söyledi. Open Subtitles وعبرت السهل المتجمد مع مرشدي أكِياك و في الطريق لـ( نوردفاجن ) اخبرني عن الفيسن الذي أبحث عنه، واصفا أنه يشبه للإنسان
    rehberim olmanız için bir yüzlük veririm. Open Subtitles مائة دولار لان تكون دليلى
    Rotamızı çizecek bir rehberim var. Open Subtitles لقد حصلت على كتاب إرشادي ليدلنا على الطريق !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus