"rehineyi" - Traduction Turc en Arabe

    • رهينة
        
    • الرهائن
        
    • الرهينة
        
    • رهائن
        
    • الرهينةَ
        
    • الرهينه
        
    • رهينتك
        
    • رهينته
        
    • رهينتين
        
    • بطلقه
        
    Bence, rehineyi kendisine kalkan olarak kullanacak, 3 metre ilerleyecek, rehineyi vurup kaçacak. Open Subtitles رهاني، أنه سيأخذ رهينة كدرع، وبعد إقترابه بـ10 أقدام من السيارة، يقتلها ويهرب
    Şimdi de kaybettikten hemen sonra bir rehineyi serbest bırakacaksın. Open Subtitles لذا فعليك أن تطلق سراح رهينة بعد أن تخسر مباشرةً
    Güvenli bir şekilde çıkana kadar, her saat bir rehineyi öldüreceğiz, şimdi başlıyorum. Open Subtitles حتى نجد وسيلة مرور آمنة سنقتل أحد الرهائن كل ساعة .. وسنبدأ الآن
    Sen ve eşin hem iki rehineyi hem de CIA'i en çok ilgilendiren şeyi korumayı başardınız konuşma bitmiştir. Open Subtitles وحتى الان انت و زوجتك تمكنتم من حماية كلاً من الرهائن و افضل مصالح السى اى اية نهاية النقاش
    Uçakta daha ayrıntılı konuşuruz... görevimiz rehineyi sağ salim kurtarmak. Open Subtitles نحن سنمرّ به على الطائرة المهمّة أن تنتزع الرهينة بسلامة
    Harita olsun ya da olmasın, define elimize geçene kadar hiçbir rehineyi teslim etmeyeceğiz. Open Subtitles ولن تسلم الرهينة حتى نضع أيدينا على الكنز
    4X4'ü aldığımızda 4 rehineyi salacağım. Open Subtitles و بمجرد أن تصلنا الشاحنة سيأخذ أربع رهائن
    İngilizcesi olan her rehineyi uçaktan kurtarın. Open Subtitles وأرسل أي رهينة من تلك الطائرة يتكلم الأنكليزية
    İyi niyetini göstermek için bir rehineyi daha salıvermelisin. Open Subtitles والأن , انت تعرف مااريدة , اخلاء سبيل رهينة اخرى
    Eğer bırakmazsak her yarım saatte, bir rehineyi vuracaklar. Open Subtitles سيقتلون رهينة كل نصف ساعة ريثما نقوم بذلك
    Eğer isteklerimizi yerine getirmezseniz her saat başı bir rehineyi öldüreceğiz. Open Subtitles إن لم تلبي مطالبنا فسنقتل رهينة في كل ساعة
    Eğer isteklerimizi yerine getirmezseniz her saat başı bir rehineyi öldüreceğiz. Open Subtitles إن لم تلبي مطالبنا فسنقتل رهينة في كل ساعة
    Bir rehineyi öldürdüler ve pilotla yakıt gelmezse diğerlerini de öldürmekle tehdit ediyorlar. Open Subtitles لقد قتلوا احدى الرهائن و يهددون بقتل الأخرون الا لو تم تزويدهم بالوقود و طيار فى غضون ساعة
    Talley'le konuşmazsa, bir rehineyi vuracağını söylüyor. Open Subtitles قال سيقوم بقتل الرهائن إن لم يتحدث مع تالى
    Onun hediye fikri bir rehineyi salmak olabilir. Open Subtitles وربما فكرته ليكون هدية الافراج عن الرهائن.
    Soyguncular az evvel Henüz ismi bildirilmeyen bir kadın rehineyi serbest bıraktılar. Open Subtitles حيث يواصل سارقو المصرف باحتجاز عدد مجهول من الرهائن بالداخل
    rehineyi sıkıca kavrayacaksınız ve onu dışarı çıkartacaksınız. Open Subtitles ستنتزعون الرهينة وتحملونه إلى بر السلامة
    Eğer rehineyi vursaydın ne yapacaktın? Open Subtitles سبايك اذا قتلت الرهينة ماذا ستفعل حيينها؟
    Bir rehineyi uzun süre tutmak birden çok kişi gerektirir. Open Subtitles لإبقاء الرهينة أطول فترة تتطلّب مشاركين متعدّدين
    Olaya bir şerif yardımcısı dahil olmuş ve onları liseye kadar takip etmişti. Silahlı kişiler, sekiz rehineyi de orada ele geçirmişlerdi. Open Subtitles لكن قاطعهم ضابط شرطة وطاردهم حتى المدرسة الثانوية حيث قام المسلّحان بأخذ ثمانية رهائن
    O andan sonra Rusların fidye parasını ileteceklerine ve rehineyi sağ olarak getireceklerine inancım kalmadı. Open Subtitles لقد تبددت أيّ ثقة بِأَنَّ هؤلاء الرجالِ سيتسلمونَ مالَ الفديةَ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ويُرجعون الرهينةَ بسلامة
    Ben onunla konuşurum, rehineyi bıraktığından emin olana kadar. Open Subtitles سأحادثه أنا , سأحاول أن أتأكد من أنه سيترك الرهينه
    Ama neden rehineyi buradan vurasın ki? Open Subtitles لم تطلق النار على رهينتك من الأسفل؟
    Barnett'in etrafını sardık ve ona, rehineyi ve silahını bırakıp teslim olmasını söyledik. Open Subtitles أحطنا بـ " بارنيت " و أمرناه أن يحرر رهينته و يترك سلاحه
    İsteselerdi iki rehineyi serbest bırakmazlardı. Open Subtitles إن كانوا يريدون لما أطلقوا سراح رهينتين
    Ajay bahçenin bir kenarına geç, rehineyi biz alıyoruz. Open Subtitles -لقد أُصيب بطلقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus