"reklamda" - Traduction Turc en Arabe

    • الإعلان
        
    • إعلان
        
    • الإعلانات
        
    • الأعلان
        
    • بالإعلانات
        
    • إعلاناً
        
    Bak Bay DJ birkaç reklamda oynadın diye radyodan sıkıldın mı yoksa? Open Subtitles تستمرون بعرض الإعلان بعد الإعلان، بالتأكيد البرنامج الإذاعي ليس ممتعا كما كان.
    Değil. reklamda bankaya gelince size "merhaba" denmezse, yüz dolar kazanacaksınız, yazıyordu. Open Subtitles ذُكر في الإعلان أن البنك سيدفع مئة دولار إن لم تُحيّا بـ"مرحباً"
    reklamda olabileceğini smyledim ama, ama abartmamalısın. Open Subtitles أخبرتكَ أنه يمكنكَ أن تكون في الإعلان ولكن عليكَ أن تحسنها
    Uçağın kalkışı, inişi, ...havada, yerde, sorun yok, ...her bir reklamda her şey yolunda olacak. Open Subtitles في أي شكل, ليست مشكله كل شيء بخير, ككل إعلان
    - Sanırım bir reklamda oynadı. - Ben de bir kez oynadım. Open Subtitles ـ أظن إنها عملت في الإعلانات التجارية ـ لقد مثلتُ ذات مرة
    reklamda sirketimin ismi geçti, degil mi? Open Subtitles ذلك الأعلان الذي أستلمته، هل أسم الشركة مذكور؟
    Ama Koç, Mezuniyet Kraliçesi olmak istiyorum, tıpkı o reklamda olduğu gibi. Open Subtitles لكن أيتها المدربة، أريد أن أكون ملكة الحفل الراقص، فقط كما رأيتها للتو في ذلك الإعلان.
    Joy, adı "Cleveland AOİB" olan reklamda senin ne işin var? Open Subtitles الفرح، ماذا تفعلين في هذا الإعلان عن شيء يسمى "كليفلاند GILFS"؟
    Şerif rozeti için sağ ol ama reklamda yapabileceğim başka bir şey yok mu? Open Subtitles حسنا، أنا أقدر شارة شريف، ولكن هل هناك اي شيء يمكنني فعله للبقاء الإعلان التجاري ؟
    reklamda oynamak istemeyince ailesi ona söz vermişti. Open Subtitles لم يرد أن يشترك في الإعلان وكان على والديه أن يرشواه.
    Kanaldaki adam daha önce hiçbir reklamda bu kadar yıldız efekti görmediğini söyledi. Open Subtitles الرجل في المحطة قال أنه لن يرى ميزة إضافية في الإعلان.
    Bu reklamda manyetik olarak havalanan kayaktan bahsediliyor. TED هذا هو اللوح المرفوع-مغناطيسيا الذي ذكر في الإعلان التجاري.
    reklamda havuzun göl gibi olduğu yazıyordu. Open Subtitles الإعلان يقول ن هناك بركة تشبه البحيرة.
    Peki, reklamda görsel güvenlik sistemi hakkında birşey vardı. Open Subtitles الإعلان يقول أنه يوجد نظام أمان مرئي.
    Her reklamda her şey yolunda gidecek. Open Subtitles سنصوّر كل لقطة لإقلاع أو هبوط الطائرة في أي شكل, ليست مشكله كل شيء بخير, ككل إعلان
    - Ulusal bir kanalda yayınlancak bir reklamda ergenlik çağına girmiş bir çocuğun annesini oynamamı istediler ... Open Subtitles ذهب وقام بتسجيلي لألعب دور والدة لمراهق في إعلان تجاري وطني
    Şahsıma adanmış bir reklamda yaratıcı bir hareketti. TED فكانت مسرحية ابداعية علي إعلان شخصي.
    Birkaç tiyatro oyununda ve reklamda oynadım ama pek iyi değildim. Open Subtitles أجل، مثلّت على المسرح وبعض الإعلانات لكن لم أكن جيدةً للغاية
    reklamda şirketimin ismi geçti, değil mi? Open Subtitles ذلك الأعلان الذي أستلمته، هل أسم الشركة مذكور؟
    reklamda daha çok şey yapacak olmamız çok güzel ama senin dahil olamaman çok kötü. Open Subtitles , اعني , اننا نحب وجودك كثيراً للقيام بالإعلانات ولكن من السيء انه لا يمكنك البقاء فيها الى الابد
    Kaçınız bir reklamda kadın göğsünün hiç alakasız bir ürünü satmak için kullanıldığını gördünüz? TED كم منكم شاهد إعلاناً حيث يُستخدم ثدي المرأة لبيع بضاعة ليس لها علاقة بذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus