Kolun rengine dikkat edin, normal değil, rengi mora kaçıyor. | TED | يمكنكم ان تروا ان الذراع قد تشوه اخذ اللون الأرجواني |
Daha sonra aşağıya buna benzer atölyelere indiriyorlar, ve insanlar bu plastikleri rengine, şekline, niteliğine veya bildikleri herhangi başka bir tekniğe göre ayırmaya çalışıyorlar. | TED | ويجلبونها للأسفل لورش صغيرة كهذه ويحاول الناس جاهدون فصل البلاستيك على حسب اللون والشكل والملمس بأي طريقة يستطيعون |
Türkiye' nin yaşam dolu renkleri, akıl almaz bir hızda ölüm rengine dönüştü. | Open Subtitles | الألوان اللامعة لتركيا قد أفسح مكانًا للون الموت بالسّرعة العالية بشكل غير معقول |
Tuhaf rengine rağmen bilim insanları onun bir asteroid parçası olduğunu sandılar. | Open Subtitles | ..وعلى الرغم من لونها الغريب إفترض العلماء أنها كانت قطعة من كويكب |
Buna ek olarak birçok galaksi var ve bazıları bize yakın, renkleri de güneşin rengine benziyor, bazıları da uzak ve onlar biraz daha mavimsi vb. | TED | ولكن هناك الكثير من المجرات وبعضها قريب ولونها شبيه بلون الشمس وبعضها بعيد وغير واضحه للعيان وهلما جرا. |
Bu kutunun rengi, senin arabanın rengine benziyor baba. | Open Subtitles | أتعرف , ألوان هذه العلبة مثل ألوان سيارتك أبي |
Seni tamamen kan rengine boyayacağız... ve sen yüzüp onlar buraya gelmeden karşılarsın onları. | Open Subtitles | سندهنك باللون الدموي . فقط للإضلال وتذهب لمقابلة اسماك القرش قبل وصولهم الى هنا |
Yani derimin rengine bakarak üzerimde uyuşturucu taşıdığımı varsayıyorsun, öyle mi? | Open Subtitles | إذاً فقط وبسبب لون بشرتي , تفترض إنني أحمل مخدرات ؟ |
Açık pigmentli ten rengine sahip bazılarımız yüksek UV bölgelerinde yaşıyor. | TED | بعضنا ممن لديه بشرة فاتحة اللون يعيش في مناطق أشعة فوق البنفسجية العالية. |
Koyu pigmentli ten rengine sahip bazılarımız düşük UV bölgelerinde yaşıyor. | TED | بعضنا ممن لديهم بشرة داكنة اللون يعيشون في مناطق منخفضة الأشعة فوق البنفسجية. |
Kokmuş, iğrenç! Şunun rengine bak, mide bulandırıcı! Ölü. | Open Subtitles | ، إنها فاسدة ، أنظر إلى ذلك اللون . إنه الأكثر تقززاً |
Hepsini rengine ve bulunuş tarihine göre koydum zaten. | Open Subtitles | لقد قمت بحزمها حسب اللون وترتيب اكتشاف الإنسان لها |
Evet efendim. Bizi artık "İptal edildi" rengine boyayın. | Open Subtitles | نعم يا سيدى فلا تفرقة فى اللون بيننا من الآن وصاعدا |
Duvar rengine gelince, bu sadece astar. | Open Subtitles | و بالنسبة للون الجدران انه مجرد طبقة اولى |
Onun saçının rengine uyan ki tam sizin saçınızın üstüyle aynı renkte bir şey. | Open Subtitles | شيء ما مطابق للون شعر رأسه، الذي، الذي مشابه للون قمة شعرِك. |
Büyük patron gitmeni istemiş. Derimin rengine bak. | Open Subtitles | لقد أرادوا فصلك أنظر للون جلدي أعرف ما الذي أتحدث عنه |
Bir dakika içinde, şu pastayı keseceğiz ve içinin rengine göre küçük bir kızımız mı yoksa adam gibi bir oğlumuz mu olacak, göreceğiz. | Open Subtitles | بعد دقيقة سنقطع الكيك وبحسب لونها سنعرف إن كنا سنربي |
Ve zombi faremiz orijinal rengine geri dönüyor. | Open Subtitles | و قد عادت فأر الزومبي خاصتنا إلى لونها الأصلي |
Ona Peru'nun başkentinin adını verdik ve yerlilerin ten rengine boyadık. | Open Subtitles | قُمنا بتسميته بعد عاصمة بيرو وتمّت صباغته بلون المواطنين الأصليين |
Saçları daha çok bal rengine benziyor. Saç telleri ve gölgeleri, uyum içinde ve mutlu bir şekilde altın rengi hale gibi dans ediyor. | Open Subtitles | شعرها بلون العسل ويأخذ شكل كتانى مع قليل من الذهبى |
Bu kutunun rengi, senin arabanın rengine benziyor baba. | Open Subtitles | اللون الموجود على هذه العلبة يبدو تماماً مثل ألوان سيارتك يا أبى |
En azından yeni yerine gelip seni ziyaret edebilir miyim belki duvarlarını mavinin biraz uygun olmayan rengine boyarım? | Open Subtitles | حسناً, أيمكننى على الأقل ان أتى لزيارتك فى منزلك الجديد و ربما نطلى المنزل باللون الأزرق الغير مناسب |
Demografik yapı veya ten rengine bakmaksızın çalışan teknoloji. | TED | التكنولوجيا التي تعمل بغض النظر عن خلفيتك الاقتصادية أو لون بشرتك. |
Denizin, gökyüzünün ve pembe ve yeşil binaların rengine baksana. | Open Subtitles | أنظر الى الالوان البـحـــر و السمـــاء والبنايات الوردية والخضراء. |