"revir" - Traduction Turc en Arabe

    • المستوصف
        
    • العيادة
        
    • ميديفاك
        
    • مستوصف
        
    • المستشفي
        
    • بالمستوصف في
        
    • هناك مشفى
        
    • القسم الطبي
        
    revir dışında olan tüm ölümleri araştırdığımız gibi bunu da araştıracağız. Open Subtitles سوف نتحقق كما نفعل فى اى موت. هذا يحدث خارج المستوصف
    Burası revir. Sonra size küçük sebze bahçemizi gösteririm. Open Subtitles هذا هو المستوصف سأريك لاحقاً لوحة الخضار خاصتي
    Bizim, revir penceresindeki çubuğa çıkmamız için,en azından 5 dakikaya ihtiyacımız var. Open Subtitles سنأخذ خمس دقائق على الأقل لنزع القضبان من نافذة المستوصف
    Efendim, revir Teğmen Torres'in durumunun daha iyi olduğunu bildiriyor. Open Subtitles سيدى, العيادة بلغتنا أن حالة الملازم توريس فى تحسن
    Tom, revir helikopterindeki çocukları yükseltmeye çalışmanı istiyorum. Open Subtitles توم، أريدك أن تستمرّ بالمحاولة لرفع جماعة ميديفاك.
    Onbaşı, biz geri çekiliyoruz, siz de tutmuş revir arıyorsunuz? Open Subtitles أيها العريف سنحاول نحن سحبه وانت ابحث عن مستوصف
    Bizim, revir penceresindeki çubuga çikmamiz için,en azindan 5 dakikaya ihtiyacimiz var. Open Subtitles سنأخذ خمس دقائق على الأقل لنزع القضبان من نافذة المستوصف
    revir bu duvarlara en yakın yer ve güzenlik zincirinin en zayıf halkası. Open Subtitles المستوصف هو أقرب مبنى لهذه الجدران و أضعف نقطة في نظام الأمن
    revir bu duvarlara en yakın yer ve güzenlik zincirinin en zayıf halkası. Open Subtitles المستوصف هو أقرب مبنى لهذه الجدران و أضعف نقطة في نظام الأمن
    Evet, revir, koridorlar, çevre kuleler. Open Subtitles نعم , المستوصف, والممرات , والأبراج المحيطة.
    Yaşlı adam revir alt güvertede demişti. Open Subtitles فكرت قال الرجل العجوز كان المستوصف في الطابق السفلي.
    revir, güvenlik zincirinin en zayıf halkası. Open Subtitles المستوصف أضعف نقطة في نظام الأمن
    Caroline, revir nerede hatırlıyor musun? Open Subtitles كارولين، هل تتذكرين أين كان المستوصف ؟
    Gemide revir var mı? Open Subtitles لك حصلت على المستوصف على متن الطائرة؟
    Burası bir revir değil. Kızlar da hemşire değil. Open Subtitles هذه ليست العيادة,وهذه الفتاة تختلف عن الممرضات
    Şu andan itibaren bu revir karantina altında. Open Subtitles هذه العيادة الأن تحت الحجر الصحي
    Buradaki gemi revir olarak kullanılmaktadır. Open Subtitles فى هذا المبنى العيادة وعدة عمليات اخرى
    7. süvarinin revir helikopteri, menzilde misin? Open Subtitles قيادة ميديفاك لسلاح الفرسان السابع , هل أنت متجّه للداخل؟
    Tom, revir helikopterindeki çocukları yükseltmeye çalışmanı istiyorum. Open Subtitles توم، أريدك أن تستمرّ بالمحاولة لرفع جماعة ميديفاك.
    revir kayıtlarına girmeliyiz. Open Subtitles يجب أن ألج إلى سجلات ممريضي مستوصف السفينة
    revir'den Komuta'ya. Biz iyiyiz. Open Subtitles الي القيادة من المستشفي نحن بخير
    18 dk,geceleyin, gardiyanların revir penceresi altından her geçişleri arasında, ne kadar zamanımız olduğunu gösteriyor. Open Subtitles إن 18 جقيقة هي المدة التي أمامنا كل مرة أثناء مرور الحراس بالمستوصف في دورياتهم الليلية
    Grace'in olduğu yerde bir revir vardı. Open Subtitles هناك مشفى في المكان الذي كانت به (جريس)
    revir aynı fikirde değil, doktor. Baş dönmesi var mı? Open Subtitles القسم الطبي لا يرى ذلك" "أتشعرين بالغثيان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus