"riske atıyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • تخاطر
        
    • تخاطرين
        
    • للخطر
        
    • ستخاطرين
        
    • وتخاطرين
        
    • تخاطرون
        
    • تُخاطِرَ
        
    Bunu yaparak çok şeyi riske atıyorsun. Özellikle bu sabah olanlardan sonra. Open Subtitles إنك تخاطر بالكثير للقيام بهذا وخصوصاً بعد ما حصل في هذا الصباح
    20 dolarlık gümüş parçası için hayatını niye riske atıyorsun? Open Subtitles لمَ تخاطر بكلّ شيءٍ لأجل قطعة فضّة بقيمة 20 دولاراً؟
    Akıllı bir kumarbazsın ama hayatını riske atıyorsun. Open Subtitles بالنسبة لمقامر ذكى فإنك تخاطر بحياتك بشدة
    Bunu yapıyorsun çünkü kendini riske atıyorsun. Open Subtitles انت تقومين بذلك لإنها حياتك التي تخاطرين بها
    Hayatını riske atıyorsun. İşimizi tehlikeye atıyorsun. Open Subtitles أنتِ تخاطرين بحياته، أنتِ تتخلصين من وضيفتينا
    Sen onun hayatını riske atıyorsun. Herkesin hayatını riske atıyorsun. Open Subtitles إنك تعرّض حياته للخطر بل تعرّض حياة الجميع إلى الخطر
    Yoldan uzak kalarak affedilmeyi riske atıyorsun. Open Subtitles أنت تخاطر بالخطيئة المميتة بخروجك .من الطريق الصحيح.
    Eğer böyle bir şeyin varlığından bile emin değilsen neden hayatını riske atıyorsun? Open Subtitles إن لم تؤمن بوجود شئ، فلِمَ تخاطر بحياتك لأجله؟
    Bu amaçsız meteor ucubelerini korumak için çok şeyi riske atıyorsun. Open Subtitles أنت تخاطر بالكثير لحمايتك لمسخي نيزك لا مباليين
    Naegi'yi ziyaret ederek onun hayatını ve Akashi klanını riske atıyorsun. Open Subtitles أنك تخاطر بحياته وقبيله أكاشي بزيارتك لـ نايجي.
    Özür dilerim. Sen hayatını yabancıları korumak için riske atıyorsun. Bense bu aileyi korumak için. Open Subtitles أنا آسفة، أنت تخاطر بحياتك لحماية الغرباء وأنا أخاطر بحياتي لحماية هذه العائلة
    Neden 20 dolarlık bir gümüş parçası için her şeyi riske atıyorsun? Çünkü bu ona değer. Open Subtitles لمَ تخاطر بكلّ شيءٍ لأجل قطعة فضّة بقيمة 20 دولاراً؟
    Para için yarak yalayan bir kadının uydurduğu bir hikâye için mi her şeyi riske atıyorsun? Open Subtitles تخاطر بكل شيء من أجل أمرأة تمص القضيب من أجل المال؟
    Para için yarak yalayan bir kadının uydurduğu bir hikâye için mi her şeyi riske atıyorsun? Open Subtitles تخاطر بكل شيء من أجل أمرأة تمص القضيب من أجل المال؟
    Beni tanımıyorsun. Neden bizim için kendini incitmeyi riske atıyorsun? Open Subtitles إنّك لا تعرفينني، فلمَ تخاطرين بنفسك لأجلنا؟
    - Bunun farkındayım. - Tüm tesisi ve içindeki herkesi tek bir adam için riske atıyorsun. Open Subtitles أنا مدركةٌ لذلك - أنتِ تخاطرين بالمؤسسة بأكملها
    Yani, aslında sen ... kızını geri vereceklerini söyleyen katillerin bir sözü ile hayatını riske atıyorsun. Open Subtitles أعني، أنت في الأساس... تخاطرين بحياتكِ بناء على وعد من قاتل بإنه سيعد لكِ ابنتكِ.
    Sen Raj'ı yanında dolaşarak hayatını riske atıyorsun ve o tam tersini yapıyor. Open Subtitles أنت تعرِّض حياتك للخطر من اجل راج وهي تفعل العكس
    Bu kadına yardım etmek için davayı, ailemizi riske atıyorsun. Open Subtitles هل ترغبين في أن تعرضي القضية، عائلتنا، للخطر من أجل مساعدة هذه المرأة
    Pillerini bitiriyorsun, kulak zarlarını patlatıyorsun ve benim de hayatımı riske atıyorsun. Open Subtitles أنت تستنزف البطاريات أنت تدمر طبلة إذنك, بينما .تعرض حياتي للخطر
    Ve kendini tehlikeye atıyorsun ve aldırmayan insanlar için hayatını riske atıyorsun gerçek bile olmayan, bir şey için. Open Subtitles والآنأنتِتعرضيننفسكِللخطر... وتخاطرين بحياتكِ من أجل أشخاص لايهتمونبذلك... إستناداً إلى شيء ليس حقيقي على الإطلاق
    Amerikan Büyükelçisinin eşiyim ben ve ve sen ciddi bir diplomatik olayı riske atıyorsun. Open Subtitles أنا زوج السفيرة الأمريكية وأنتم تخاطرون بوقوع مشكلة ديبلوماسية خطيرة
    Hayatını bu adam için mi riske atıyorsun? Open Subtitles أن تُخاطِرَ بحياتِكَ لأجلِ هذا الرّجُل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus