"rolde" - Traduction Turc en Arabe

    • الدور
        
    • دوراً
        
    Söylemeliyim ki, seni böyle büyük bir rolde hayal etmemiştim. Open Subtitles علي أن أقول أني لم أتصورك في مثل هذا الدور
    Eğer bu rolde başarılı olursam, kariyerim büyük ölçüde sınırlanacak. Open Subtitles إذا نجحت في هذا الدور فإن مسيرتي ستصبح محدودة
    Kendi yazdığım bir şey hakkında yargıda bulunmam hoş olmaz ama şunu söylemeliyim ki... sadece bugünkü okumalardan bile, bu rolde ne kadar muazzam olacağını görebiliyorum. Open Subtitles لا يمكننى الحكم على كتاباتى و لكن يجب أن أقول أن من قراءة اليوم فقط ، يمكننى أن أقول كم ستلمعين فى هذا الدور
    Sonra Hattie'nin konuşmadığını öğrendi ama hiçbir şey değişmedi çünkü rolde hiç repliği yoktu. Open Subtitles فلذلك عندما علم أن هاتي لاتستطيع الكلام لم يصنع ذلك أي فارق أبدا لأنه لاتوجد أي حوارات في في الدور
    Greenberg, her zaman önemli bir rolde oynamak isterdin. Open Subtitles جرينبرج , لطالما كنت تريد أن تلعب دوراً مُهماً
    Ama görevinizde tanrının sizin için biçtiği rolde başarısız olamazsınız. Open Subtitles لكن منصبك الدور الذي أختاره الرب لك لا يمكن أن تفشل فيه
    Hayır ama kendimi, oynamak için doğduğum rolde gördüm. Open Subtitles لا ، لكن أرى نفسي في الدور الذي خلقت لألعبه
    Gerçekten oyunculuk yeteneğini göstermek istiyordu bu rolde. Open Subtitles لقد أراد إظهار مهارته التمثيلية في الدور
    Buraya gelmenizi istedim çünkü yeni bir bale gösterisi hazırlıyoruz ve size bir şans verip baş rolde dans etmenize karar verdim. Open Subtitles طلبتُ منكِ المجيء إلى هنا الليلة لأننا نقوم بإعداد رقصة جديدة للباليه وقررتُ أن أمنحكِ هذه الفرصة لتأخذي الدور الرئيسي في الحفلة القادمة
    Kabarede baş rolde olmak için. Open Subtitles لتكون الدور الرئيسي في مسرحيه المدرسه
    Bu rolde olağanüstü olacağımı düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أني سأكون متميزة في الدور
    Bu kadar ufak bir rolde mi? Çok saçma olurdu. Open Subtitles ممثل كبير يلعب مثل هذا الدور الصغيرة؟
    Oynadığın bu rolde... çok iyisin. Open Subtitles أنت بارعة للغاية... في هذا... هذا الدور الذي تلعبينه.
    Allegra, o rolde öyle iyiydin ki, Kutsal Yolculuk'un kısa zamanda bir tasarım kontratı için peşine düşeceğinden şüphem yok. Open Subtitles .أليجرا) لقد كنتِ رائعة جدا في هذا الدور) أعتقد أنه لن يمرّ وقت طويل .حتى تسعى "بيلجرميج" خلفك لتكوني مع طاقم المصمّمين
    İki rolde. Gelin ve kaynana rolünde. Open Subtitles الدور مضاعف كنة وعمة
    Düşününce kendimi bu rolde Open Subtitles لأن أراني في هذا الدور
    Filmi hem yöneten hem de başrolünü oynayan Matthew Broderick seni televizyonda görmüş ve özellikle senin bu rolde oynamanı istiyor. Open Subtitles (ماثيو برودريك) الممثل و المخرج في الفيلم رآك على التلفاز و اتصل شخصيًا و طلبك من أجل هذا الدور
    Hangi rolde oynuyordunuz? Open Subtitles وما كان الدور الذي تلعبينه؟
    Ayrıca Rogelio'ya da yazık, tüm gün Esteban'ın altında ikinci rolde oynadı. Open Subtitles كان (روخيليو) بدوره حزيناً لأنه كان يلعب دوراً ثانوياً لـ(إستيبان) طوال اليوم
    Ertz temel olarak diyor ki Moonves filmi çekerse Vinnie de küçük bir rolde olacakmış. Open Subtitles حسب (إيرتز)، سينال (فيني) دوراً صغير إذا قبل (مونفيز) تأدية الفيلم
    - Gelecek hafta bir rolde oynayacağım. Open Subtitles -سأمثل دوراً الأسبوع القادم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus