İkimizde Romeo Juliet aşkımızın sorun olacağının farkındayız ama birbirimizin yeteneğine duyduğumuz derin saygı üstesinden gelmemize yardımcı olacaktır. | Open Subtitles | نحن ندرك أنه لدينا رومانسية روميو وجولييت وسوف يكون تحدي ولكن إحترامنا العميق لموهبة بعضنا البعض سوف يجعلنا نتخطاها |
Küçük bir dipnot, oyunun üçüncü perde, beşinci sahnesinde, Romeo ölmemiş. | TED | وكتجديد، في هذه المرحلة في المسرحية، الفصل الثالث من أصل خمسة، روميو لم يمت. |
Romeo Montague ve Juliet Capulet çıkmaya başlarlar. | TED | روميو من عائلة مونتيجيو لديه علاقة ب جولييت من عائلة كابوليت. |
- Dikkat et sevgilim. - Bu eldiveni Romeo ve Jülyet'te giymişti... | Open Subtitles | احترسى يا عزيزتى هذا القفاز ارتدته فى روميو و جولييت |
Genç Romeo'ya, mesajı kocasına söylemeyeceğime dair yemin ettim. | Open Subtitles | كان عليّ أن أقسم لروميو الصغير ذاك بأن لا أخبر زوجها |
Bu köylü Romeo fırsatını bulduğunda sizi hemen samanlığa atar. | Open Subtitles | ان روميو المزارع هذا يحاول اغواءك ليلقي بكِ في اقرب حظيره |
Romeo Juliet'siz olamıyordu, ama sen oluyorsun. | Open Subtitles | روميو لا يستطيع أن يعيش بدون جوليت . لكنك يمكنك |
Hayranları ona yeni bir isim taktı. "Romeo Güreşçi!" | Open Subtitles | وأطلق عليه مشجعوه اسما جديدا هو الملاكم روميو |
Ve bunun anlamı da Hindistan'ın öz çocuğu Romeo Güreşçi Force Motorları Pro-Güreş finallerine erişti! | Open Subtitles | وبهذا يكون فعلا مصارعنا روميو المحلي الهندي نجح في الوصول إلى نهائيات ملاكمة المحترفين برعاية فورس موتورز |
Romeo'nun da adı Romeo olmasaydı. | Open Subtitles | و هكذا سيكون روميو لو لم يكن اسمه روميو سيحتفظ بهذا الكمال العزيز |
Üç söz daha. sevgili Romeo. sonra da iyi geceler. | Open Subtitles | ثلاثة كلمات عزيزى روميو ثم بالتأكيد ليلة سعيدة |
Eyvah. zavallı Romeo! Çoktan öldü. | Open Subtitles | يا للخسارة ، روميو المسكين انه ميت بالفعل |
Beyler, genç Romeo'yu nerede bulabileceğimi söyleyebilir misiniz? | Open Subtitles | مممم أيها السادة ، أيمكنكم أن تقولوا لى أين أجد روميو ؟ |
Romeo sana duyduğum sevgi, şu sözlerden başkasını bulamıyor senin için. | Open Subtitles | روميو ، ان الحب الذى أحمله لك لا يتحمل كلمة كهذه انت وغد |
Bu arada uyanacağın zamanı hesaplayıp, planımızı Romeo'ya mektupla bildireceğim. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء و حتى تستيقظين سيكون روميو قد قرأ رسالتى و عرف ما نخطط له |
Romeo! Onlara sonra anlatırım. Annemi çok güldürecek bu. | Open Subtitles | اسمع يا روميو, لن يفوتني أن أتكلم عنك اليوم في مكان ما, وسأضحك |
"Romeo ve Juliet" de anlamadığım tek şey neden Romeo'nun zehiri içmekte acele ettiği. | Open Subtitles | ما لم افهمه فى روميو و جولييت هو لماذا اخذ روميو السم بهذه السرعة |
Sen gerçekten de sevdalı Romeo gibi oldun. | Open Subtitles | الغرق الذي يدعون حبّا، صحيح؟ أصبحت حقا روميو الولهان في الإسبوع. |
63 Romeo, durumunu koru. Kısa mesafede tanımlanamayan trafik. | Open Subtitles | روميو 36 ابقى مكانك الهدف إقترب جداً من الممر |
Ne oldu kuzenim? Ne bu hiddet böyle? Bak amca, düşmanımız Montague'lerden biri, Romeo. | Open Subtitles | مهلا،الى أين أنت ذاهب انه روميو من آل مونتيجيو |