"ruhuma" - Traduction Turc en Arabe

    • روحي
        
    • روحى
        
    • لروحي
        
    • بروحي
        
    • روحِي
        
    • مُلون
        
    Yapmış olduğum bir hata ama ruhuma sahip olmalarını istememiştim aslında. Open Subtitles لقد كان مجرد خطأ لم أكن أعني ان ادعهم يأخذوا روحي
    ruhuma dokunuyor ve hatta bir ruhum olduğunu sanmamama rağmen. Open Subtitles أنها تمس روحي وأنا لا أعتقد أن كان لي واحدة.
    Gözlemlediğim son model ise; her zaman ruhuma en derin şekilde tesir etmiştir. TED اخر نمط شاهدته دائما ما كان يأثر عميقا في روحي
    ruhuma sahip olduğunu biliyorum, ama, herkesin iyiliği için bana daha önemsiz işler vermen yerinde olur. Open Subtitles ،أعلم أنك تملك روحى وكل هذا ولكنى أعتقد أن العالم سيكون أفضل إذا عملت من أجلك بمسؤوليات أقل
    Program için İncil okuma grubunu çağıracak ve ruhuma dua okuyacaklar. Open Subtitles فستقوم بجمع جماعتها الدينية لكي يستمعوا لتلك المقابلة, ثم يدعوا لروحي
    Neyse, biraz daha viskinin ruhuma zararı dokunmaz. Open Subtitles حسنا، بضع رشفات ويسكي لن تلحق بروحي أي ضرر
    Burada olmamım sebebi, duyarlı bir öğretmenin bana uzanıp, ruhuma dokunmayı başarabilmesidir. TED السبب لوجودي هنا اليوم بسبب معلمة مدت يدها إليّ بإهتمام وتمكنت من الاستفادة من روحي
    Davul sesi ruhuma işliyor. İşte biz böyle gideriz. Open Subtitles يقرعون الطبول، على روحي لهذا الطريق نذهب
    Sahip vücudumu alabilir ama ruhuma dokunamaz. Open Subtitles يمكن للسيد أن يأخذ جسدي ، لكن لا يمكنه لمس روحي
    Sahip vücudumu alabilir ama ruhuma dokunamaz. Open Subtitles يمكن للسيد أخذ جسدي لكن لا يمكنه لمس روحي
    Ruhumsa, ölümsüzdür madem onunki gibi, ne yapabilir ruhuma? Open Subtitles اما روحي ,فماذا سيفعل بها,وهى شيء ابدي كروحه؟
    O benim ruhuma dokundu, hep beni takip etti. Open Subtitles وهنــــــــــــا أمـــــــــــــــــــي توقفي ناندني أنا لا أستطيع التحمل مسّ روحي
    Vücuduma sahip olabilir fakat ruhuma asla sahip olamayacak. Open Subtitles يمكنه الحصول على جسدي لكنه لن يستطيع الحصول على روحي ابدا.
    ...Ama ruhuma azap çektiren anıları kafamdan atamıyorum. Open Subtitles لكنني لا استطيع ترك ذكريات خلفي التى تعذب روحي
    Davy, sanki bir mikroskopla ruhuma bakıyormuş gibisin. Open Subtitles ديفي,انه فقط وكأنه ينظر الى روحي عبر المجهر
    Bu umut zamanları sonsuza kadar ruhuma işlemiştir. Open Subtitles تلك المرحلة التي لاحت بها بارقة أمل ستبقى محفورة في روحي الى الأبد
    Ayrıca, kardeşlerim, vurulduğumda kurşun kalbimi ıskalamış olabilir ancak ruhuma saplandı. Open Subtitles وأنا هنا لأخبركم إخوتي وأخواتي بأن الرصاصة التي أخطأت قلبي لكنها ضربت روحي
    Kimse benim için yas tutmayacak, ruhuma dua etmeyecek. Open Subtitles فلا أحد سيبكي علي أو يتلوا صلاة على روحي
    O çekik gözler ciğerimi yakıp ruhuma işledi. Open Subtitles عيناه الصغيرتين احرقت معدتى واخترقته عميقا داخل روحى
    Rüzgar ruhuma konuşuyor. Elflere çok yaklaştık. Open Subtitles الريح تتحدث إلى روحى نحن سنكون قريبا في مملكة الجان
    Size göstermek üzere olduğum şey beynime ve ruhuma bir bakış. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أريكم إياه هو نافذه لروحي و عقلي
    6 yıl, 6 ay ve 6 gün geçti bu kokuşmuş et parçası ruhuma hamile kaldığından beri. Open Subtitles ستة سنوات, ستة أشهر ..ستة أيام منذ أن أصبحت هذه القطعة العفنة من اللحم ممزوجة بروحي
    -Geyik gözlerini ruhuma dikmiş gözlerine güneş gözlüğü takın şunun. Open Subtitles ذلك الأيِّلِ يُحدّقُ في روحِي. ضع نظآرآت على عينيه.
    Karalar çalınmış ruhuma Open Subtitles أنا مُلون بالأسود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus