Yapmış olduğum bir hata ama ruhuma sahip olmalarını istememiştim aslında. | Open Subtitles | لقد كان مجرد خطأ لم أكن أعني ان ادعهم يأخذوا روحي |
ruhuma dokunuyor ve hatta bir ruhum olduğunu sanmamama rağmen. | Open Subtitles | أنها تمس روحي وأنا لا أعتقد أن كان لي واحدة. |
Gözlemlediğim son model ise; her zaman ruhuma en derin şekilde tesir etmiştir. | TED | اخر نمط شاهدته دائما ما كان يأثر عميقا في روحي |
ruhuma sahip olduğunu biliyorum, ama, herkesin iyiliği için bana daha önemsiz işler vermen yerinde olur. | Open Subtitles | ،أعلم أنك تملك روحى وكل هذا ولكنى أعتقد أن العالم سيكون أفضل إذا عملت من أجلك بمسؤوليات أقل |
Program için İncil okuma grubunu çağıracak ve ruhuma dua okuyacaklar. | Open Subtitles | فستقوم بجمع جماعتها الدينية لكي يستمعوا لتلك المقابلة, ثم يدعوا لروحي |
Neyse, biraz daha viskinin ruhuma zararı dokunmaz. | Open Subtitles | حسنا، بضع رشفات ويسكي لن تلحق بروحي أي ضرر |
Burada olmamım sebebi, duyarlı bir öğretmenin bana uzanıp, ruhuma dokunmayı başarabilmesidir. | TED | السبب لوجودي هنا اليوم بسبب معلمة مدت يدها إليّ بإهتمام وتمكنت من الاستفادة من روحي |
Davul sesi ruhuma işliyor. İşte biz böyle gideriz. | Open Subtitles | يقرعون الطبول، على روحي لهذا الطريق نذهب |
Sahip vücudumu alabilir ama ruhuma dokunamaz. | Open Subtitles | يمكن للسيد أن يأخذ جسدي ، لكن لا يمكنه لمس روحي |
Sahip vücudumu alabilir ama ruhuma dokunamaz. | Open Subtitles | يمكن للسيد أخذ جسدي لكن لا يمكنه لمس روحي |
Ruhumsa, ölümsüzdür madem onunki gibi, ne yapabilir ruhuma? | Open Subtitles | اما روحي ,فماذا سيفعل بها,وهى شيء ابدي كروحه؟ |
O benim ruhuma dokundu, hep beni takip etti. | Open Subtitles | وهنــــــــــــا أمـــــــــــــــــــي توقفي ناندني أنا لا أستطيع التحمل مسّ روحي |
Vücuduma sahip olabilir fakat ruhuma asla sahip olamayacak. | Open Subtitles | يمكنه الحصول على جسدي لكنه لن يستطيع الحصول على روحي ابدا. |
...Ama ruhuma azap çektiren anıları kafamdan atamıyorum. | Open Subtitles | لكنني لا استطيع ترك ذكريات خلفي التى تعذب روحي |
Davy, sanki bir mikroskopla ruhuma bakıyormuş gibisin. | Open Subtitles | ديفي,انه فقط وكأنه ينظر الى روحي عبر المجهر |
Bu umut zamanları sonsuza kadar ruhuma işlemiştir. | Open Subtitles | تلك المرحلة التي لاحت بها بارقة أمل ستبقى محفورة في روحي الى الأبد |
Ayrıca, kardeşlerim, vurulduğumda kurşun kalbimi ıskalamış olabilir ancak ruhuma saplandı. | Open Subtitles | وأنا هنا لأخبركم إخوتي وأخواتي بأن الرصاصة التي أخطأت قلبي لكنها ضربت روحي |
Kimse benim için yas tutmayacak, ruhuma dua etmeyecek. | Open Subtitles | فلا أحد سيبكي علي أو يتلوا صلاة على روحي |
O çekik gözler ciğerimi yakıp ruhuma işledi. | Open Subtitles | عيناه الصغيرتين احرقت معدتى واخترقته عميقا داخل روحى |
Rüzgar ruhuma konuşuyor. Elflere çok yaklaştık. | Open Subtitles | الريح تتحدث إلى روحى نحن سنكون قريبا في مملكة الجان |
Size göstermek üzere olduğum şey beynime ve ruhuma bir bakış. | Open Subtitles | ما أنا على وشك أن أريكم إياه هو نافذه لروحي و عقلي |
6 yıl, 6 ay ve 6 gün geçti bu kokuşmuş et parçası ruhuma hamile kaldığından beri. | Open Subtitles | ستة سنوات, ستة أشهر ..ستة أيام منذ أن أصبحت هذه القطعة العفنة من اللحم ممزوجة بروحي |
-Geyik gözlerini ruhuma dikmiş gözlerine güneş gözlüğü takın şunun. | Open Subtitles | ذلك الأيِّلِ يُحدّقُ في روحِي. ضع نظآرآت على عينيه. |
Karalar çalınmış ruhuma | Open Subtitles | أنا مُلون بالأسود |