kendimle savaş halindeydim ve ruhumda derin yaralar açtım. | TED | و لكني كنت أشهد صراعا مع نفسي و قد حفرت ندوبا عميقة جدا في روحي |
# ruhumda ipekten bir rüzgar... # ...ağaçlara sırlarımı anlatıyor. | Open Subtitles | روحي يعانقها النسيم الحريري تفشي بأسرارها إلى الأشجار المنصتة |
Birlikte olduğumuz bir hafta boyunca ruhumda sanatsal bir patlama vardı. | Open Subtitles | لقد كان لديّ هذا الانفجار الفنّي داخل روحي طيلة الأسبوع الذي كنّا فيه سويّة. |
Ben de eskiden ruhumda bir boşluk hissederdim. | Open Subtitles | أنا، أيضاً، تعوًدتُ الشُعُور بفراغ في روحِي |
"Sen benim kalp atışlarımdasın, sen benim ruhumda, bedenimdesin." | Open Subtitles | "أنتِ في نبضي ,أنتِ في في جسدي وروحي" |
Ayini hazırlamaya mecburum, çünkü ruhumda silinemez bir rahip bir karakteri duruyor. | Open Subtitles | كنت ملزم بمنحه العفو لأن شخصية القس المتعذر محوها ما زالت باقية بروحي |
Ben de babamızın ruhunu ruhumda hissetmeye çalışıyorum, osuruk nefesli. | Open Subtitles | وأنا أحاول بأن أشعر بروح والدي وهي تتغلغل داخل روحي يا ذا الرائحة الكريهة |
Terapistim ruhumda yara olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | طبيبي النفسي أخبرني أنّني مصابٌ بندبةٍ في روحي |
Ve derindi. ruhumda da yeri derindi. | TED | وقد كان عميقا. عميقا بدواخل روحي. |
ruhumda anlamadığım bir şeyler oluyor. | Open Subtitles | هناك شيء يعمل في روحي لا أفهمه |
ruhumda barınan tanrı, sadece bilincime tesir ediyor. | Open Subtitles | - الرب - القاطن في روحي يؤثر فقط على وعيّ |
ruhumda barınan tanrı, sadece bilincime tesir ediyor. | Open Subtitles | - الرب - القاطن في روحي يؤثر فقط على وعيّ |
Bütün ruhumda hissediyorum... Şeytanca bir şey. | Open Subtitles | إن روحي تشعر بهذا هناك شيئا شريرا هنا |
O kadını kurtarsaydım ruhumda son kalan insanlığı da kurtarmış olacaktım. | Open Subtitles | إذاكنتقد أنقذتتلك المرأة... كانيمكنني... لا أعرف، إنقاذ ما تبقى من روحي روحي ، أتعرف. |
Çünkü o benim kalbimde, kanımda, ruhumda, ve bunun için bu şeytanla vereceğim savaşta halkımın yardımını istiyorum. | Open Subtitles | ، لأنه فى قلبي وفى دمي ، وفى روحي ومن أجل هذا ، أنا أطلب من شعبي أن يساعدني فى محاربة هذا الشيطان ، هذا الشيطان الآثم الذي أتى لتهديد كل واحد مننا |
Canavarlık yüzümde değil ki ruhumda. | Open Subtitles | لأن الوحش ليس في وجهي لكنه في روحي |
- Evet, silinip giderlerdi, eğer ruhumda bıraktıkları lekeleri silecek bir deterjan olsaydı... | Open Subtitles | - لَو كان هناك a قادر على الوفاء الذي يُمْكِنُ أَنْ يُزيلَ اللطخاتَ تَركوا على روحِي. |
Sen ruhumda yaşıyorsun. | Open Subtitles | "تَسْكنُ في روحِي." |
O utanç, her zaman karımın gözlerinde ve benim ruhumda olacak. | Open Subtitles | في عيني زوجتي, وروحي |
Bunu ruhumda ve kalbimde hissediyorum. | Open Subtitles | أعرف ذلك في صميم قلبي وروحي |
Ama ruhumda özel bir kısım var ve bu en gizli ve en hassas kısım ve ben bunu bir erkeğe verdiğimde tamamen korunmasız kalacağım. | Open Subtitles | لكن هنالكَ جزءٌ مميز بروحي وإن ذلك الجزء أكثر جزءٍ سراً وضعف وحين أمنح ذلك الجزء لرجل |