"ruth" - Traduction Turc en Arabe

    • روث
        
    • وروث
        
    • لروث
        
    • رس
        
    • روثي
        
    • بروث
        
    - Kanıt mı? Tek bildiğim Ruth olduğunu söylediği ve Ruth gibi konuştuğu. Open Subtitles كل ما اعرفه, انها قالت انها روث, وهى تبدو مثل روث بالنسبة لى
    Sağulun ama o top gerçekten de Bebek Ruth imzalı. Open Subtitles هذا كرم منك, لكن هذه الكرة موقعة من روث حقيقة
    İşi bozan, Ruth'un trene o koca kasayı getirmesi oldu. Open Subtitles كان يلعب على روث ,وجرها الى المحطة وبصحبتها الصندوق اللعين
    Sayın Hâkim, sadece açıklığa kavuşturmak için Ruth Yamaguchi Beyaz Saray'da çalışıyor? Open Subtitles حضرة القاضية ، لأكون واضحة .. ان روث ياماغوتشي تعمل بالبيت الابيض
    Babe Ruth'ın beyzbol topu mutfak dolabında, eski bir tenekenin içinde. Open Subtitles كرة بيسبول بيب روث في خزانة المطبخ في علبة قصدير قديمة
    Kim Babe Ruth tarafından imzalı bir beysbol topunu açıkta bırakır? Open Subtitles من يترك كرة سلة موقعه من بابي روث هكذا في الخارج؟
    John Ruth, bunu söyleyen ilk kişi olmaktan nefret ediyorum fakat Minnie'nin Tuhafiyesi'nde bulunan hiç kimse Abraham Lincoln ile mektuplaşmadı. Open Subtitles جون روث , أنا أسف أن أخبرك أن أحداً من الموجودين في كوخ ميني للخرداوات كان له مراسلات مع أبرهام لينكون
    Ama bir noktada John Ruth'a pusu kurup Daisy'yi kurtarma niyetindeydiniz. Open Subtitles في مرحلة ما كنتم تنوون قتل جون روث و تحررون دايزي
    Bu zenciyle John Ruth'un, seni tehlikenin tam ortasına attığını görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أن هذا الزنجي و جون روث قد وضعوك وسط الخطر؟
    Eğer biz burada, John Ruth'u öldürüp Daisy'yi kurtarmayı başaramazsak onların görevi, kasabayı ateşe verip John Ruth'u öldürmek ve Daisy'yi kurtarmaktı. Open Subtitles إذا لم نقتل جون روث و نحرر ديزي هنا فإن عملهم أن يصلو إلى المقاطعة ليقتلو جون روث و يحررو ديزي هناك
    Ona o Babe Ruth kavanozlarından bir tane daha bulacaktım. Open Subtitles كنت سأحاول وتجد لها آخر واحد تلك الجرار بيب روث.
    Orası Ruth Williams'ın siyahi aktörleri eğittiği bir yer. TED كما أنه مكان علّمت فيه روث ويليامز العديد من الممثلين السود.
    Bunu And Dağları'nda yaşayan, Yahudi bir sığınmacı olan büyükannem Dr. Ruth Tichauer'den öğrendim. TED تعلمت هذا من جدتي، الدكتورة روث تيتشاور، لاجئة يهودية استقرت في قلب جبال الأنديز.
    Ruth Collins ile Teresa Collins hakkında bazı izinler gerekiyor. Open Subtitles اريد اذنان قضائيان باسم روث, والأخرى باسم تريزا كولنز
    Orada bazen senin, bazen de Ruth'un durduğunu biliyorum. Open Subtitles اعلم بعض الأوقات كنت انت الموجودة, وفى البعض الآخر, كانت الموجودة هى روث
    - Ruth hakkında da sorabilir miyim? Open Subtitles هل هذا يسرى على روث ايضا ؟ من الأفضل ان تسألها هى
    Söyleyebileceğim tek olumlu şey cinayeti Ruth'un işlemediği. Open Subtitles كل ما يمكننى قوله هو ان روث لم تقم بهذا العمل
    Varlığından haberdar olmasa da asıl âşık olduğu kişi Ruth'tu. Open Subtitles لقد كانت روث هى التى احبُها هو حقيقيةً, حتى دون ان يعرف انها موجودة
    Böylece onun aşkına sahip olamayınca Ruth'un sahip olmasını da engelledin. Open Subtitles لذا, اردت التأكد, ان لم يكن لديك الفرصة لتحظى بحبه فلا يجب ان تحظى به روث ايضا
    Ruth ile bir konuştuktan sonra bu fikir aklıma geldi. Open Subtitles لم افهم الا بعد ان تبادلت الحديث مع روث, فجاءتنى الفكرة
    Mısırdan Çıkış'a, Levililer'e, Sayılar'a ve Tesniye'ye Yeşu'ya, Hâkimler'e, Ruth'a, 1.Samuel'e, 2. Open Subtitles الخروج و اللاويين و العدد و التثنية يشوع و يهوذا وروث و صموئيل الأول
    Tek bir yolu var, Ruth bu tür büyü için ihtiyacı olan gücü açığa çıkartabilir. Open Subtitles هناك طريقه واحد لروث من اجل ان تستمد القوه لهكذا نوع من السحر
    Ben de yatak odasını bulup biraz daha Ruth gibi giyineyim. Open Subtitles سوف ابحث عن حجرة نوم وانثب نفسى الى شىء اخر... رس
    Yine de Ruth üzerine mürekkep dökünce işe yaramamıştı. Open Subtitles والذي ما زال لم يساعد عندما سكبت روثي الحبر عليها
    En iyi ihtimalle, kızların Ruth ve Aleksandre Isoava'yla bağlantılarını uçağa binmeden kanıtlarız. Open Subtitles أفضل سيناريو أن نربط الفتيات بروث و الكساندر ايسوفا قبل مغادرة شونيفيلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus