"söylüyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • تقول
        
    • تقولين
        
    • تخبرني
        
    • تخبريني
        
    • تقولي
        
    • تَقُولُ
        
    • تخبرينني
        
    • قول
        
    • تقولينه
        
    • تخبرنى
        
    • تخبر
        
    • أتقول
        
    • تقولها
        
    • إنّك
        
    • إخباري
        
    Daha bugün tanıştık ama beni uzun süredir sevdiğini söylüyorsun. Open Subtitles تقابلنا اليوم ورغم ذلك تقول أنك احببتنى منذ فترة طويلة
    Atları sevdiğini söylüyorsun ama gerçek bir ata binmeye korkuyorsun. Open Subtitles تقول بأنّك تحبّ الخيول لكنّك تخشي الحصول علي واحد حقيقي.
    Ne zaman bir şey yapmak istesem.. vaktin olmadığını söylüyorsun. Open Subtitles كلما اردت ان افعل شيء تقول بانك لا يمكنك تحمله
    Sen öyle söylüyorsun ama ben öyle hissetmiyorum. Bunu hissetmiyorum. Open Subtitles أنتِ تقولين ذلك لكني لا أشعر به لا أشعر بذلك
    Bunun tüm hiyerogliflerden önce bir dil olduğunu kanıtladığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقولين أن هذا برهان على تواجد كتابة قبل الكتابة الهيروغليفية؟
    Ama George, haftalardır bana ne kadar genç olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles لكن، جورج، لأسابيع كنت قد تخبرني عن مقدار شبابك الهائل
    Hayır, sen kendi suçunu gizlemek için benim suçumu gizlediğimi söylüyorsun. Open Subtitles لا, أنت تقول بأني أُغطي على نفسي لكي تُغطي على نفسك
    Bunu sadece sana şu antika robot oyuncağı aldığı için söylüyorsun. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط لأنه اشترى لك تلك اللعبة الروبوتية العتيقة
    Bana kötünün iyiliği aradığını, iyiliğin de cevap verdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول بأنَّ الشرّ قد اتصل بالخير، و الخير أَجابَهُم النداء؟
    Sen söyle. Mulder'ı bulmak istediğini söylüyorsun ama gerekenleri yapmıyorsun. Open Subtitles تقول بأنّك تريد إيجاد مولدر لكنّك لن تعمل ما يتطلب.
    New York'un en başarılı yüz cerrahı olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles اخترع شيء ما تقول أنك أفضل جراح تجميل في نيويورك
    Bonoların yüzde 8'e geldiğinde batacağını ve şuan 4'de olduğumuzu mu söylüyorsun? Open Subtitles تقول أن نسبة السقوط ستصبح 8 بالمائة ونحن بالفعل في 4 بالمائة
    Şimdi böyle söylüyorsun ama sabah kalktığında ona geri döneceksin. Open Subtitles انت تقول لا الآن ولكنك سوف تعود اليها في الصباح
    İngiliz doktor, tek umrunda olan şeyin insanlarım olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles أيها الطبيب الإنجليزي، أنت تقول أن كل مايهمك هو شعبي
    Sanki bunu yapmaya en ufak yetenegi varmis gibi söylüyorsun. Open Subtitles أنت تقولين هذا و كأنه شيء هي قادرة على فعله
    Anlıyorum. Oh... bence anladığını söylüyorsun ama anlamıyorsun, tam olarak değil. Open Subtitles أنت تقولين بأنك تتفهمين الأمر و لكنك لست كذلك, ليس تماماً
    Bana büyümek zorunda olduğumu söylüyorsun ama hâlâ çocukmuşum gibi davranıyorsun. Open Subtitles تقولين لي دوماً إن علي أن أنضج لكنك تعاملينني كطفلة رضيعة
    Sen iki hafta öncesine kadar hiç keman çalmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني انك منذ اسبوعين لم تعرف كيف تعزف على الكمان
    Ölüm Meleğini gördün ve bunu bana şimdi mi söylüyorsun? Open Subtitles لقد رأيت ملك الموت و أنت تخبريني بهذا الآن ؟
    Ve bir anda kendi istediklerini değil, onun istediklerini söylüyorsun. Open Subtitles وفجأة أنت لا تقولي الذي تعنيه، لكن الذي يعنيه هو.
    Wolfram ve Hart'ın bu adamı ele geçirdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles ماذا، أنت تَقُولُ بأن ولفرام آندهارت قضت على هذا الرجلِ؟
    Son birkaç yıldır, ne yapacağımı, kiminle çıkacağımı, ne konuşacağımı sen söylüyorsun. Open Subtitles في خلال السنتين الماضيتين, كنتي تخبرينني ماذا أفعل, ومن أواعد, وماذا أقول
    Sürekli bunu söylüyorsun. Dün gece böyle söylemiyordun. Open Subtitles أنت تواصل قول ذلك أنا اتذكر إنك كنت تردد الكلام فى الليلة الماضية
    Gece evden ayrılırken O'na ne söylüyorsun? Open Subtitles ما الذي تقولينه له عندما يغادر البيت عند الليل؟
    Şimdi bana Fran ile evlenmenin hata olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أنت لا تخبرنى أنك تظن إنها غلطة لتتزوج فران الآن؟
    Kralına kendi işine bakmasını, ne kadar da nazik bir dille söylüyorsun. Open Subtitles يا لها من لباقة منك بأن تخبر مليكك بأن يهتم بشأنه الخاص
    Sen yedinci takımın sana hiçbir şey ifade etmediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقول أن كل ما مرّ به فريقنا لم يعني لك شيئاً؟
    Fahişe olduğumu ima eden bir adamı yere serdin ama kendin... - ...sürekli yüzüme karşı söylüyorsun. Open Subtitles ستقتل رجل لأنه لمح أننى مومس و أنت تقولها فى وجهى
    Sanırım gerçeği söylüyorsun da niye yalan söylüyor gibi söylüyorsun? Open Subtitles أظن إنّك تقول الحقيقة، لماذا تتكلم هكذا و كأنك تكذب؟
    Dur bir dakika, yani sana komutanım olmanı istediğimi mi söylüyorsun? Open Subtitles انتظر, هل تحاول إخباري بأنني أطلب منك أن تكون قائدي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus