"söyle ona" - Traduction Turc en Arabe

    • أخبره
        
    • أخبريه
        
    • أخبرها
        
    • اخبره
        
    • اخبرها
        
    • قل له
        
    • اخبريه
        
    • قل لها
        
    • قولي له
        
    • اخبريها
        
    • قولي لها
        
    • أخبرْه
        
    • وأخبره
        
    • أقول له
        
    • وأخبريه
        
    Yukarıda Bay McGuire'a rastlarsa, Söyle ona kaşıklarımı geri istiyorum. Open Subtitles اذا قابل السيد ماجواير هناك أخبره أننى أريد أستعادة ملاعقى
    Söyle ona, o s*ktiğimin k*çını kaldırıp buraya gelsin! Tamam. Open Subtitles ـ أخبره بأن يحضر بمؤخرته اللعينة إلى هاهنا ـ حسنا
    Bir şeye ihtiyacı olduğunda, onun için burada olacağımı Söyle ona. Open Subtitles حسناً , أخبريه إذا كان يريد أي شيء فإنّي موجود لأجله
    Söyle ona kendisi boş bir hayalin peşinden koşarak bütün vaktini ve parasını harcarken üç yıldır taksicilik yaparak ona destek çıkan amcasının görünüşüyle dalga geçerek neyi amaçladığını merak ediyorum. Open Subtitles أخبرها: أني أتسائل كيف تتحدث هكذا مع عمها الذي دعمها هذه السنوات الثلاثة بعمله كسائق تكسي لها بينما كانت تضيع الوقت
    Bak Collins'i görürsen Söyle ona peşini bırakmayacağım, tamam mı? Open Subtitles حسنا اذا رايت كولنز اخبره انني سابحث عنه ، حسنا؟
    Söyle ona adamlarının fotğraflarını, sahte adres ve isimlerini göndersinler. Open Subtitles أخبره أن يرسل على الأقل صور رجاله بأسماء وعناوين مزيفة
    - O zaman ciğerini, dalağını geliştirdikten sonra Söyle ona, aklını başına toplayıp odama gelmesi için bir saati var. Open Subtitles حسنٌ، حينما ينتهي من فتح كبده وطُحاله أخبره أنّ لديه ساعةٌ واحدة فحسب كي يصحو من سُكْرِه ويأتي إلى غرفتي.
    Galloway konusuna girmeyeceğimi, sormanın da bir anlamı olmadığını Söyle ona. Open Subtitles أخبره أني لن أتحدث حول غالاوي، إذاً لا يوجد داعي للسؤال.
    Bunun olmayacağını Söyle ona. Bize bir şey borçlu olmadığını söyle. Open Subtitles أخبره بأن ينسى الأمر وأنه لا يدين لنا بشئ
    Söyle ona, eğer ben... onunla konuşmadan kasabayı terk etmezse memnun olurum. Open Subtitles أخبره أنى أقدره إذا لم يترك بلدتنا حتى أتكلم معه
    Wimpole Sokağındaki o iblisin yanına dön. Bana ne ettiğini Söyle ona. Open Subtitles " إرجعي إلى شيطانك في شارع " ويمبول أخبريه ماذا فعل بي
    Söyle ona, eğer oturmazsa onu tahta kulübeye kilitleyeceğim. Open Subtitles أخبريه إذا لم يجلس سأقوم بحبسه داخل الصندوق الخشبى
    Söyle ona iyileşecek. İsterse onunla konuşurum. Open Subtitles إسمعي أخبريه انها ستكون بخير قولي له لا يقلق
    - evet.Söyle ona... yarın onunla sandalla gezmeye gideceksin Open Subtitles هذا رقم رادها صح , أخبرها أنك ستركب الزوارق غدا
    Annem gitmem gerektiğini söylüyor. Söyle ona, beni zorlamasın. Open Subtitles أمي تخبرني أنني يجب أن أعود أخبرها بأن لا ترغمني
    Karımla bir daha konuşursan onu sevdiğimi Söyle ona. Open Subtitles إذا تكلمت مع زوجتي مرة ثانية . . أخبرها . أنني أحبها
    Söyle ona, Bony Ridge'deki kulübede beklesin... ta ki yargιç beklemekten yorulana dek. Open Subtitles اخبره ان يختبئ مؤقتا في كوخ بوني حتى يمل القاضي من الأنتظار
    Çok sayıda kadın tanıdığını ama onun gerçekten özel olduğunu Söyle ona. Open Subtitles الان اخبرها بانك التقيت العديد من السيدات لكنها حقا شئ ما خاص
    Söyle ona, ya konuşur ya da onların tümünü öldürürüm. Open Subtitles قل له أن يعترف بكل شئ أو سأقتل المزيد منهم
    Haydi, eğer bezelye isterse, "bezelyeyi uzat" demesi gerektiğini Söyle ona. Open Subtitles هيا اخبريه اذا يريد بعض الفاصوليا عليه ان يقول ناولني الفاصوليا
    Şöför Söyle ona bu benim arabam. Nerden inmek istersem oradan inerim. Open Subtitles أيها السائق قل لها إنها سيارتى ويمكنني النزول من أي جانب أشاء
    Söyle ona, altı ay sonra yine bir ziyaret hakkım var... Open Subtitles قولي له أنه مسموحٌ لي بزيارةٍ أخرى مره كل ستة شهور.
    Tamam, dekanın partisinde. Söyle ona, orada olacağım. Her şeyi bırakıp dediğinizi yapacağım. Open Subtitles اخبريها انى سوف أكون هناك _ الان انا من يقوم بدور الاصلاح _
    Söyle ona, bu kadar yolu erkeğine saygımızı sunmak için geldik, çok yorgunuz. Open Subtitles قولي لها أننا جئنا من مكان بعيد لتقديم الواجب لهذا الرجل نحن متعبان جداً قولي لها أننا سنستأجر غرفة لليلة
    Aklımda bazı şeylerin olduğunu Söyle ona. Open Subtitles أخبرْه أنني حَصلتُ على الأشياءِ التي في بالي
    İçemezsin de. Suçlu olduğunu da Söyle ona. Open Subtitles . لا تستطيع الشرب أيضاً . وأخبره أنك منحرف
    Söyle ona, kaç para kazanırsam kazanayım, bana borcu var. Open Subtitles هل أقول له لا يهمني وكم من المال الذي جعل.
    Hadi, hadi peşinden git. Git özür dile. Git ne kadar özel olduğunu Söyle ona. Open Subtitles هيا, أذهبيّ إليه وأعتذريّ لهُ وأخبريه بأنهُ مميز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus