"söylediğine" - Traduction Turc en Arabe

    • قاله
        
    • لقد قال
        
    • لأقوال
        
    • قال لي
        
    • لقولك
        
    • أنك قلت
        
    • لكلام
        
    • بأنك تقول
        
    • لكلامك
        
    • لكلامها
        
    • انك تقول
        
    • أخبرتني به
        
    • أنك تقول
        
    • أنها تقول
        
    • يقول العقد
        
    Burada farkı yaratan şey mucit ve girişimci Dean Kamen'in söylediğine göre; TED إن ما سيصنع الفارق هنا هو ما قاله دين كيمن، المخترع ورجل الأعمال.
    Lovell'ın söylediğine göre patlamada zarar görmüş, bu nedenle motoru yok farzedelim. Open Subtitles هو محرك وحدة القيادة و مما قاله لوفيل ربما يكون تضرر في الإنفجار
    söylediğine göre tuvaletin penceresi 7 santim açılabiliyormuş. Open Subtitles لقد قال أن نافذة الحمام يمكن فتحها بمقدار 7 سم
    Görgü tanıklarının söylediğine göre önce mutluluktan uçuyormuş, sonra havaya uçmuş. Open Subtitles وفقاً لأقوال الشهود أشعل النار في دقيقة وإنفجار في الأخرى
    Beni terkettiğinde asla bana zarar vermek istememiş, söylediğine göre. Open Subtitles قال لي عندما هجرني أنّه لمْ يكن يُريد أن يؤذيني.
    Öyle, değil mi? Bunu söylediğine sevindim. Open Subtitles نعم, صحيح, أنا مسرورة جداً لقولك ذلك
    Onlarla tenis oynayabileceğimizi söylediğine inanmıyorum. Open Subtitles و لم يصمت أيضاً لا أصدق أنك قلت سنلعب التنس معهم
    Orada araştırmasını yapıyormuş ve görgü tanıklarının söylediğine göre bir anda alev almış. Open Subtitles كان هناك لإجراء بحث، ووفقًا لكلام الشهود، فقد احترق ذاتيًّا
    Brass'in söylediğine göre, olay yerindeki memurlar... Open Subtitles وفقًا لما قاله براس، فإن الضباط في حادث السيارة
    Özel dedektiflerin söylediğine göre burası Jack'in onu tuttuğu yer. Open Subtitles ومما قاله المتحري الخاص أنه كان المكان التي احتجزها فيه جاك
    Babanın söylediğine göre neler olduğunu hatırlamıyormuşsun. Open Subtitles حسب ما قاله والدك, فأنت لا تذكرين أي شيء مما حدث
    söylediğine göre eskiden burada Kral Alfred yaşarmış. Open Subtitles لقد قال ان الملك الفريد كان يعيش هناك من مئات السنين
    söylediğine göre askeri hapishanede gözlerini açtığında üstlerinden birini dövdüğünü söylemişler. Open Subtitles لقد قال بأنه صحى وهو بجانب جدار و أخبرهم بأنه قام بضربٍ مُبرح لأحد ضباط الشرطة
    Hurdalık müdürünün söylediğine göre, bu araba daha önce yokmuş. Open Subtitles طبقاً لأقوال مدير ساحة التدمير فقد ظهرت هذه السيارة من العدم
    Oradaki bilim insanlarının bana söylediğine göre bu deniz rezervini 1975'te korumaya aldıklarında, bazı şeylerin olmasını ummuş ve beklemişlerdi. TED قال لي العلماء هناك أن عندما تم افتتاح هذه المحمية البحرية الأولى في عام 1975 ، كانوا يأملون ، حدوث أشياء معينة
    Bunu söylediğine pişman olabilirsin. Open Subtitles . قد تندمين لقولك هذا
    Onu arayacağını söylediğine inanamıyorum. Eğer altına etmemiş olsaydın, Open Subtitles لا أصدق أنك قلت لها أنك ستتصل بها إذا لم تكن قد قذرت بنطالك
    Eric'in söylediğine göre çatışmadan beri kimseyi aramamış. Open Subtitles لا اتصال على هاتفها الخليوي منذ الحادثة طبقاَ لكلام " إيريك "
    Gerçeği söylediğine inanırsam yaşamana izin verebilirim. Open Subtitles إذا أقنعتني بأنك تقول الحقيقة. يمكنني أن أدعك تحيا.
    Ve senin söylediğine göre bunu yapabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles طبقاً لكلامك, أنت الوحيد الذي يمكنه أن يقتلها
    söylediğine göre bir otelde kalıyormuş. Open Subtitles وفقا لكلامها,فهو يعيش في نزل بإيجار يومي
    Bunu söylediğine inanamıyorum. Open Subtitles لا اصدق انك تقول هذا فقط سوف تنزع ملابسك وهذا
    Bana söylediğine göre ruhunu sattın. Open Subtitles بعت روحك، هل تتذكّر؟ ذلك ما أخبرتني به
    Kasılmalar başlarsa doğruyu söylediğine emin oluruz. Open Subtitles إن بدأت بالتشنج، سنعلم أنك تقول الحقيقة.
    Komutanım, tüm saygımla, doğruyu söylediğine inanmıyorum. Open Subtitles سيدى مع كل الأحترام العميق , لا أصدق أنها تقول الحقيقة
    söylediğine göre maç günü ceket ve kravat giymeleri lazım. Open Subtitles يقول العقد أن عليهم أن يرتدوا بدلة و ربطه عنق فى يوم المباراة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus