"söylediğiniz gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • كما قلت
        
    • كما تقول
        
    • كما تقولين
        
    • كما طلبت
        
    • كما أمرتني
        
    • كما قلتِ
        
    • كما أخبرتني
        
    • كما وعدتم
        
    • مثلما قلت
        
    • وكما قلت
        
    • كما قلتى
        
    • كما قُلتِ
        
    Ama Söylediğiniz gibi bu siz değilsiniz öyle değil mi? Open Subtitles لكن كما تعرف هذا ليس أنت كما قلت بشكل بليغ.
    Söylediğiniz gibi, kanıtlar Yıldız Geçidi'nin buzul tabakasından eski olduğunu gösteriyor. Open Subtitles كما قلت تشير الأدلة إلى أن بوابة النجوم وجدت قبل الجليد
    Söylediğiniz gibi açık alan ve sanırım istediğini alır ve Open Subtitles كما قلت ، إنها مروج مفتوحة وأفترض لو أن الرجل ذكي سيدخل ويأخذ ما يريده ويخرج على عجلة
    Ya Führer sizin Söylediğiniz gibi yanılmışsa neden devam ediyor? Open Subtitles لو كان الفوهرر مخطيء كما تقول لم الاستمرار بإبادتهم ؟
    Bayan Soong, bu adamla olan ilişkiniz Söylediğiniz gibi gelişigüzel ise bu hasmane tavrınızı anlayamıyorum. Open Subtitles انسة سونج لو كانت علاقتك بهذا الرجل علاقة عابرة كما تقولين فانا لا افهم سبب عداوتك الظاهرة لنا
    Söylediğiniz gibi hergün ilaçlarını almasını sağlıyorum, doktor. Open Subtitles أيها الطبيب ، كنت أعطيها الدواء كل يوم كما طلبت.
    Üzgünüm hanımefendi. Bana Söylediğiniz gibi odayı düzeltecektim. Open Subtitles أنا آسفة, لقد أردت تنظيف الغرفة كما أمرتني سيدتي
    sizinde Söylediğiniz gibi, son on yıldır Yıldızgeçidi programındayım. Open Subtitles حسنا ً ، كما قلتِ ، أنا كنت في برنامج بوابة النجوم منذ 10 سنوات مضت
    Daha önce de Söylediğiniz gibi, ordu hakkında öğrenecek çok şeyim var. Open Subtitles كما قلت مرة، يا سيدي لدي الكثير لأتعلمه عن الجيش
    Söylediğiniz gibi, acil bir randevusu vardı. Çok şık, Bayan Galore. Katılmıyor musunuz? Open Subtitles كما قلت كان لديه مهمة طارئة أنيقة جدا يا آنسه جالور , صح ؟
    - Onlara, bana Söylediğiniz gibi, gerçeği söylemeliyim Open Subtitles ياآآآه آن. سأقول لهم الحقيقة كما قلت لي كما قلت لك؟
    Evet efendim, aynen Söylediğiniz gibi. Mümkün olduğunca çabuk teslim edecekler. Open Subtitles أجل كما قلت سيدي سوف يحضرونها لك قدر المستطاع
    Söylediğiniz gibi radyasyondan kaynaklanan hastalıklar hakkında bir şey bilmiyorsunuz. Open Subtitles كما قلت , لا تعرف اى شيئ عن المرض الناجم عن الإشعاع
    Söylediğiniz gibi albay, onlar vahşiler... sadece okları ve yayları var. Open Subtitles كما قلت يا كولونيل انهم همج بالأقواس والسهام
    Söylediğiniz gibi başkan gitti. Bu artık Gizli Servis'in sorunu değil. Open Subtitles كما قلت الرئيس لم يعد هنا لذا هذا الأمر ليس من صلاحية حراسةالحراسة الرئاسية
    Bu, Söylediğiniz gibi, dikkatinizi dağıtan şeylerden uzaklaşmanızı sağlayabilir. Open Subtitles ربما قد تساعدك كما تقول على ابعاد الالهاءات
    Eğer Söylediğiniz gibi büyük bir savaşçıysam krala hizmet edip etmediğimi merak ediyorum. Odin mi? Open Subtitles أتسائل ما إذا كنتُ أخدم ملك بصفتي محاربة عظيمة كما تقولين.
    Evet, efendim Söylediğiniz gibi dışarda sildim. Open Subtitles أجل يا سيدي، مسحتهما في الخارج كما طلبت.
    Tam Söylediğiniz gibi. Open Subtitles كما أمرتني تمامًا!
    Söylediğiniz gibi içmeye devam etmelisiniz, hatırladınız mı? Open Subtitles يجب أن تستمر في شربه كما قلتِ ، أتذكـّر ؟
    Bana daha dün Söylediğiniz gibi, önünüzde apaçık sonuca doğru giden durumu görmüyor musunuz? Open Subtitles أيها المفتش، كما أخبرتني البارحة ألا يمكنك رؤية القضية التي تبنى أمامك؟
    Sana konuşursam, ona da bana yardım edeceğinizi Söylediğiniz gibi yardım etmenizi istiyorum. Open Subtitles إن عاونتكم، فأودكم أن تساعدوه كما وعدتم أن تساعدوني.
    Bir yarı-sek votka martini; Söylediğiniz gibi karıştırıldı, çalkalanmadı. Open Subtitles مارتينى فودكا جاف مخلوط مثلما قلت ، سيدى ، و غير مقلب
    Günahlarımıza değil Kilisenizin inançlarına bakın ve Söylediğiniz gibi, barış ve beraberlik nasip edin. Open Subtitles لا تنظر إلى خطايانا ، ولكن أنظر إلى إيماننا بكنيستك وكما قلت:"إجتمعوا بسلام و توحدوا"
    Gördüğünüzün, aynen Söylediğiniz gibi olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أصدق بأن ما شاهدتيه قد حدث بالفعل كما قلتى تماماً
    Her şeyi Söylediğiniz gibi hesapladım. Open Subtitles لقد وزنت كل شىء تماما كما قُلتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus