"söylediklerinin" - Traduction Turc en Arabe

    • قلتيه
        
    • تقولينها
        
    • يقولها
        
    • قاله لي
        
    • التي قلتها
        
    • ينصحوني بهِ
        
    • أنك تقول
        
    • يقوله
        
    • تقوله هو
        
    söylediklerinin tek kelimesini anlamadım ama Rusya dediğini duydum. Bununla ne ilgileri var? Open Subtitles لم أفهم أي كلمة مما قلتيه ، سمعت روسيا ، فما علاقتهم بذلك الأمر ؟
    söylediklerinin tek kelimesini anlamadım ama Rusya dediğini duydum. Bununla ne ilgileri var? Open Subtitles لم أفهم أي كلمة مما قلتيه ، سمعت روسيا ، فما علاقتهم بذلك الأمر ؟
    söylediklerinin çok ciddi iddialar olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنتِ تعلمين أن هذه مزاعمُ خطيرة للغاية التى تقولينها
    - Hayır. Yalnız İngilizce. söylediklerinin tek kelimesini bile anlamıyorum. Open Subtitles أنا لم أفهم أبدا كلمه مما يقولها.
    Yüce İsa! Shep, bana söylediklerinin yarısını bile anlamadım. Open Subtitles يا الاهي لم يمكني حتى ان افهم نصف الذي قاله لي
    Bir Zeta yöneticisi, ve söylediklerinin bazıları hoşuma gitmiyor. Open Subtitles أنا المسؤولة عن منزل زيتا ولم تعجبني الأشياء التي قلتها
    Yanlış anlama. Ona söylediklerinin hepsini hak ediyor ama hâlâ... Open Subtitles لا تفهميني خطئاً ، فإنها تستحق كل ما قلتيه .. لها ، ولكن لازال
    Ve de söylediklerinin yarısını yapmış olsa hapiste olurdu. Open Subtitles أنتي لا تُساعدين . ولو فعل نصف ما قلتيه لكآن الأن خلف القبضان
    Bu söylediklerinin herhangi biri yanlışsa, hapise gidebileceğinin farkındasın. Open Subtitles انت تعرفين ان كان اي شيء قلتيه لي خطأ، قد تذهبين للسجن.
    Ama söylediklerinin doğru olup olmadığını bana sorunca ben de "evet" dedim. Open Subtitles لكن سألتني إذا ما قلتيه كان صحيحاً وقلت نعم
    Önceden söylediklerinin doğru olduğunu fark ettim. Open Subtitles عندما رأيتك مسبقًا، لقد استوعبت أن ما قلتيه مسبقًا كان صحيح
    söylediklerinin yarısını anlamadım sanırım. Open Subtitles أشعر وكأنّي لا أفهم نصف الجمل التي تقولينها.
    söylediklerinin yarısını anlamadım sanırım. Open Subtitles أشعر وكأنّي لا أفهم نصف الجمل التي تقولينها.
    söylediklerinin tek kelimesini duymazlar. Open Subtitles و لن يسمعوا لأي كلمة تقولينها.
    Belki yediğim yağların etkisindendir, ...ama babam paradan dem vurmaya başlar başlamaz, ...benim gözler gitti, ...ve söylediklerinin tek kelimesini bile duymamaya başladım. Open Subtitles "لعلّ السبب كان كميّة الشحوم التي تناولتُها للتوّ ولكن حالما بدأ والدي بالتذمّر بشأن المال" "غشت عيناي وتوقّفتُ عن الاستماع لأيّ كلمة يقولها"
    Binbaşı Plata'nın söylediklerinin birine bile inanmayın. Open Subtitles لا تصدق أي كلمة يقولها العقيد بلاتـا.
    Ben içerideki adamıma o kadar güveniyordum ki söylediklerinin yarısının palavra olduğunu anlamam zaman aldı. Open Subtitles وثقت برجلي بشكل مفرط به حتى انتبهت بأن نصف ما قاله لي كان عبارة عن هراء
    Hakkımda bildiğin onca şeye rağmen bu söylediklerinin hoşuma gideceğini nerenden uydurdun? Open Subtitles ومع كل هذا أنت تعرفني جدياً مالذي يجعلك تعتقد بأنني سأستمتع مع هذه الأشياء التي قلتها للتو ؟
    Homie, Isotope'lar hakkında söylediklerinin doğru olduğuna inanıyorum. Open Subtitles (هومي) ، أصدق أنك تقول الحقيقة بشأن فريق (أيزوتوبس)
    Ben yanında olursam, söylediklerinin kaçının gerçek kaçının uydurma olduğunu, sana söyleyebilirim. Open Subtitles قد أساعدك في معرفة أي مما يقوله حقيقي أو خيالي بسبب المخدر
    Bana söylediklerinin doğru olduğunu nereden bileyim? Open Subtitles كيف يمكنني أن أعرف أنّ ما تقوله هو الحقيقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus