"söylemedik" - Traduction Turc en Arabe

    • نخبر
        
    • نقل
        
    • نخبرك
        
    • نخبره
        
    • نخبرها
        
    • نُخبر
        
    • نخبرهم
        
    • نَقُلْ
        
    Ofis ilişkisi yasak olduğundan, kimseye söylemedik ama oldu işte. Open Subtitles لم نخبر أحد بذلك لأنه هناك قاعدة غبية في مكتبنا ضد العلاقات بين الزملاء ولكنها تحدث
    Daha çok erken ama. Kimseye de söylemedik. Open Subtitles حسناً، إنه مبكر جداً نحن في الواقع لا نخبر أي شخص
    Hiç bir zaman birbirimizin gözüne bakıp, tekrar birlikte olma şansımızın olmadığını söylemedik.. Open Subtitles لم ننظر أبداً لبعضنا ولم نقل أنه من المستحيل أن نعود سوية أبداً
    Hangi model aradığımızı sana hiç söylemedik ki. Open Subtitles لم نقل أبداً طراز السيارة التي نبحث عنها
    Sana söylemedik, Pete, gecikmiş özrümüzü kabul et, çünkü bilmesen daha iyiydi. Open Subtitles لم نخبرك يا "بيت"، مع الاعتذار لأنك لم تكن بحاجة لأن تعرف.
    Bunu size söylemedik çünkü içeriden birilerinin parmağı olabileceğini düşündük. Open Subtitles نحن لم نخبرك لأننا إعتقدنا أنها عملية داخلية
    Bu arada, aklınızda bulunsun ona evlatlık olduğunu söylemedik henüz. Open Subtitles بالمناسبة، أنتم يجب أن تعرفوا بأنّنا لم نخبره أنه متبنّى لحد الآن
    Neredeyse toplandı Bay Humbert. Ona bir şey söylemedik. Open Subtitles .ستنتهي من جمع حاجياتها قريبا .نحن لم نخبرها أي شيء
    Aileye daha söylemedik ama bir erkek çocuk evlat edinmeye karar verdik. Open Subtitles لم نخبر العائلة بعد لكن قررنا تبني طفلا صغيرا من أمريكا هذه المرة
    Yaklaşık bir aydır çıkıyoruz ama daha kimseye söylemedik. Open Subtitles كنا نتواعد منذ شهر لكننا لم نخبر أي أحد بعد
    Ama bu davada, laboratuvara hangi DNA'nın şüphelimize ait olduğunu söylemedik. Open Subtitles لكن في هذه القضية لم نخبر المختبر اي عينة من الحمض النووي تكون للمتهم
    Kimseye bir şey söylemedik, çünkü bir şey görmedik! Daha kaç kez söyleyeceğiz? Open Subtitles لم نخبر احد بشئ لاننا لم نر شيئا
    Bütün travestileri toplayıp getirmelerini söylemedik. Open Subtitles لم نقل ان يجمعوا كل من يرتدون ملابس الجنس الآخر
    Hayır! Hayır, hayır söylemedik. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لم نفعل ذلك و لم نقل أى شئ
    Hiçbir şey söylemedik çünkü Kenny dersini aldığını düşündü. Open Subtitles نحن لم نقل أي شيء لأن كيني إعتقد أنه تعلم الدرس
    Asla birlikte olduğumuzu söylemedik. Open Subtitles حسناً , نحن لم نقل أنا الوحيدون المتقيدون
    Sana söylemedik çünkü sürprizi bozmandan korktuk. Ne! Open Subtitles لم نخبرك لأننا قلقنا أنكِ قد تفسدين المفاجأة
    Bu kulağa delice gelebilir ama chérie, sana söylemedik çünkü seni seviyoruz. Open Subtitles أعرف بأن هذا يبدو مجنونا ً ولكن يا عزيزتي نحن لم نخبرك لأننا نحبك
    Üzgünüm,... duymak istediklerini sana söylemedik. Open Subtitles أنا آسفة لا نستطيع أن نخبرك ما تود أنت سماعه
    Onun nişancı olduğunu söylemedik. Telsizden arayıp yanımıza gelmesini isteyebiliriz. Open Subtitles من الممكن أن نستدعيه على الراديو و نخبره أن يأتى الى هنا
    Abimim bir Ulusal Simyacı olduğunu ona söylemedik. Open Subtitles نحن لم نخبرها أن أخي أصبح كيميائيا رسميا
    Kimseye söylemedik. Sakin ol. - Senin söylediğini de sanmıyorum. Open Subtitles لم نُخبر أحدًا، إهدأ ولا أظن أنك فعلت أيضًا
    Şehir polisinin gelip gerçekçi tutuklamalar yapacağını söylemedik. TED ولم نخبرهم أن شرطة المدينة سوف تأتي وتقوم باعتقالهم فعليا.
    Büyünün sözlerini söylemedik. Open Subtitles حَسناً، نحن لَمْ نَقُلْ النوبةَ حقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus